Paroles et traduction Luce - Le feu au cul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le feu au cul
Огонь в штанах
Pimpon
pimpon
pimpon
Ту-ту
ту-ту
ту-ту
Pimpon
pimpon
pimpon
Ту-ту
ту-ту
ту-ту
Fallait
pas
traîner
dans
le
quartier
Не
нужно
было
слоняться
по
району
Oui
fallait
passer
son
chemin
Да,
нужно
было
идти
своей
дорогой
Y
fallait
pas
y
mettre
les
pieds
Не
нужно
было
тебе
сюда
соваться
Non
fallait
pas
tâter
le
terrain
Нет,
не
стоило
тебе
испытывать
судьбу
L'aurait
fallu
changer
de
trottoir
Надо
было
перейти
на
другую
сторону
L'aurait
fallu
faire
demi
tour
Надо
было
развернуться
Fallait
pas
emprunter
ce
couloir
Не
нужно
было
идти
по
этому
коридору
Fallait
pas
rentrer
dans
ma
cours
Не
нужно
было
заходить
ко
мне
во
двор
Qu'est-ce
tu
fous
Что
ты
творишь?
Qu'est-ce
t'as
fait
Что
ты
наделал?
Qu'est-ce
tu
fiches
Что
ты
вытворяешь?
Qu'est-ce
t'as
foutu
Что
ты
натворил?
Qu'est-ce
tu
me
fous
Что
ты
делаешь
со
мной?
Qu'est-ce
que
c'est
Что
это
такое?
Je
l'avais
dit
Я
же
говорила
J'ai
le
feu
au
cul
У
меня
огонь
в
штанах
Pimpon
pimpon
pimpon
Ту-ту
ту-ту
ту-ту
Non
fallait
pas
tenter
le
passage
Не
нужно
было
пытаться
пройти
Fallait
pas
monter
l'escalier
Не
нужно
было
подниматься
по
лестнице
Fallait
pas
grimper
les
étages
Не
нужно
было
подниматься
по
этажам
Fallait
pas
franchir
le
palier
Не
нужно
было
переступать
порог
Non
fallait
pas
chercher
l'accueil
Нет,
не
нужно
было
искать
встречи
Et
fallait
pas
taper
trois
fois
И
не
нужно
было
стучать
три
раза
Et
fallait
pas
franchir
le
seuil
И
не
нужно
было
переступать
порог
Fallait
pas
rentrer
dans
l'endroit
Не
нужно
было
заходить
сюда
Qu'est-ce
tu
fous
Что
ты
творишь?
Qu'est-ce
t'as
fait
Что
ты
наделал?
Qu'est-ce
tu
fiches
Что
ты
вытворяешь?
Qu'est-ce
t'as
foutu
Что
ты
натворил?
Qu'est-ce
tu
me
fous
Что
ты
делаешь
со
мной?
Qu'est-ce
que
c'est
Что
это
такое?
Je
l'avais
dit
Я
же
говорила
J'ai
le
feu
au
cul
У
меня
огонь
в
штанах
Qu'est-ce
tu
fous
Что
ты
творишь?
Qu'est-ce
t'as
fait
Что
ты
наделал?
Qu'est-ce
tu
fiches
Что
ты
вытворяешь?
Qu'est-ce
t'as
foutu
Что
ты
натворил?
Qu'est-ce
tu
me
fous
Что
ты
делаешь
со
мной?
Qu'est-ce
que
c'est
Что
это
такое?
Je
l'avais
dit
Я
же
говорила
J'ai
le
feu
au
cul
У
меня
огонь
в
штанах
Cul
cul
cul
Штанах,
штанах,
штанах
Pimpon
pimpon
pimpon
Ту-ту
ту-ту
ту-ту
Pimpon
pimpon
pimpon
Ту-ту
ту-ту
ту-ту
Oui
fallait
rester
dans
ses
bottes
Да,
нужно
было
оставаться
на
своем
месте
Non
il
fallait
pas
faire
le
pas
Нет,
не
нужно
было
делать
шаг
Non
fallait
pas
ouvrir
la
porte
Нет,
не
нужно
было
открывать
дверь
L'aurait
fallu
baisser
les
bras
Нужно
было
сдаться
Fallait
pas
grimper
au
plafond
Не
нужно
было
лезть
на
стену
Oh
non
fallait
pas
allumer
О
нет,
не
нужно
было
зажигать
Oh
non
fallait
pas
jouer
au
con
О
нет,
не
нужно
было
валять
дурака
Fallait
débarrasser
le
plancher
Нужно
было
убираться
отсюда
Non
fallait
pas
tourner
autour
Нет,
не
нужно
было
ходить
вокруг
да
около
Fallait
pas
traîner
dans
le
quartier
Не
нужно
было
слоняться
по
району
Fallait
prendre
la
sortie
de
secours
Нужно
было
бежать
по
пожарной
лестнице
Fallait
appeler
les
pompiers
Нужно
было
вызывать
пожарных
Qu'est-ce
tu
fous
Что
ты
творишь?
Qu'est-ce
t'as
fait
Что
ты
наделал?
Qu'est-ce
tu
fiches
Что
ты
вытворяешь?
Qu'est-ce
t'as
foutu
Что
ты
натворил?
Qu'est-ce
tu
me
fous
Что
ты
делаешь
со
мной?
Qu'est-ce
que
c'est
Что
это
такое?
Je
l'avais
dit
Я
же
говорила
J'ai
le
feu
au
cul
У
меня
огонь
в
штанах
Qu'est-ce
tu
fous
Что
ты
творишь?
Qu'est-ce
t'as
fait
Что
ты
наделал?
Qu'est-ce
tu
fiches
Что
ты
вытворяешь?
Qu'est-ce
t'as
foutu
Что
ты
натворил?
Qu'est-ce
tu
me
fous
Что
ты
делаешь
со
мной?
Qu'est-ce
que
c'est
Что
это
такое?
Je
l'avais
dit
Я
же
говорила
J'ai
le
feu
au
cul
У
меня
огонь
в
штанах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mathieu Boogaerts
Album
Chaud
date de sortie
23-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.