Lucecita Benitez - Una Noche en Borinquen / Desilucion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucecita Benitez - Una Noche en Borinquen / Desilucion




Una Noche en Borinquen / Desilucion
A Night in Borinquen / Disappointment
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
. Eran los muchachos que estaban cantando
They were the boys singing
Una rica plena a mi Borinquen
A beautiful plena to my Borinquen
El guiro y el cuatro y una melodía
The güiro and the cuatro and a melody
Cantaban a coro al son de la plena mía
They sang in chorus to the rhythm of my plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
. Y era que la plena se estaba olvidando
And it was that the plena was being forgotten
Y estaba cambiando nuestra tradición
And our tradition was changing
Y como queremos seguirla cantando
And because we want to keep singing it
Por eso formamos este parrandon
That's why we formed this parranda
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
. Que bonita es, que bonito suena
How beautiful it is, how beautiful it sounds
Guiro y pandereta al son de esta plena
Güiro and tambourine to the rhythm of this plena
Cantemos a coro para que nunca muera
Let's sing in chorus so that it never dies
Y siga Borinquen al son de la plena
And let Borinquen continue to the rhythm of the plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
(Instrumental)
(Instrumental)
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
Una noche se oyo en Borinquen
One night in Borinquen a sound was heard
Un repique en panderos de plena
A beat of drums in plena
¡Oye cariño, cuando me das un consuelo!
Listen darling, when will you give me solace!
Ay! un consuelo que ya es mucho padecer
Oh! Solace that is too much to bear
Por ese amor que me juraste un día
For the love that you swore to me one day
Ay! ese día que yo nunca olvidaré!
Oh! That day that I will never forget!
¡Oye cariño, cuando me das un consuelo!
Listen darling, when will you give me solace!
Ay! un consuelo que ya es mucho padecer
Oh! Solace that is too much to bear
Por ese amor que me juraste un día
For the love that you swore to me one day
Ay! ese día que yo nunca olvidaré!
Oh! That day that I will never forget!
Es un dolor que no puedo resistir
It is a pain that I can't resist
Es un dolor que no puedo padecer
It is a pain that I can't bear
Siento en el alma una cruel desilución
I feel in my soul a cruel disappointment
Por ese amor que se fue con mi querer
For the love that left with my desire
Es un dolor que no puedo resistir
It is a pain that I can't resist
Es un dolor que no puedo padecer
It is a pain that I can't bear
Siento en el alma una cruel desilución
I feel in my soul a cruel disappointment
Por ese amor que se fue con mi querer
For the love that left with my desire
Tu me quisiste, tu me quisiste y no te supe comprender, que yo te olvide, que yo te olvide eso nunca podra ser
You loved me, you loved me and I didn't know how to understand you, that I forget you, that I forget you, that could never be
Tu me quisiste, tu me quisiste y no te supe comprender, que yo te olvide, que yo te olvide eso nunca podra ser
You loved me, you loved me and I didn't know how to understand you, that I forget you, that I forget you, that could never be
Es un dolor que no puedo resistir
It is a pain that I can't resist
Es un dolor que no puedo padecer
It is a pain that I can't bear
Siento en el alma una cruel desilución
I feel in my soul a cruel disappointment
Por ese amor que se fue con mi querer
For the love that left with my desire
Es un dolor que no puedo resistir
It is a pain that I can't resist
Es un dolor que no puedo padecer
It is a pain that I can't bear
Siento en el alma una cruel desilución
I feel in my soul a cruel disappointment
Por ese amor que se fue con mi querer
For the love that left with my desire
Tu me quisiste, tu me quisiste y no te supe comprender, Que yo te olvide, que yo te olvide eso nunca podra ser
You loved me, you loved me and I didn't know how to understand you, that I forget you, that I forget you, that could never be
Tu me quisiste, tu me quisiste y no te supe comprender, Que yo te olvide, que yo te olvide eso nunca podra ser
You loved me, you loved me and I didn't know how to understand you, that I forget you, that I forget you, that could never be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.