Lucero - Acá Entre Nos - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucero - Acá Entre Nos - En Vivo




Acá Entre Nos - En Vivo
Acá Entre Nos - Live
Por presumir, a mis amigos les conté
For bragging, I told my friends
Que en el amor, ninguna pena me aniquila
That in love, no sorrow will destroy me
Que pa' probarles
To prove to them
De tus besos me olvidé
I have forgotten about your kisses
Y me bastaron
And all I needed
Unos tragos de tequila
Was a few shots of tequila
Les platiqué, que me encontré con otro amor
I told them that I had found another love
Y que en sus brazos
And that in their arms
Fui dejando de quererte
I gradually stopped loving you
Que te aborrezco
That I despise you
Desde el día de tu traición
Since the day of your betrayal
Y que hay momentos
And that there are moments
Que he deseado hasta tu muerte
When I have even wished for your death
Acá entre nos
Between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I have not stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I have felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
¿Qué es lo que ha sido de tu vida?
What has become of your life?
Acá entre nos
Between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy, que a mi lado ya no estás
And now that you are no longer by my side
No queda más que confesar
There is nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear it
Que estoy odiando sin odiar
That I am hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound
Acá entre nos
Between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I have not stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad solitude
Me han dado ganas de gritar
I have felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
¿Qué es lo que ha sido de tu vida?
What has become of your life?
Acá entre nos
Between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy, que a mi lado ya no estás
And now that you are no longer by my side
No queda más que confesar
There is nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear it
Que estoy odiando sin odiar
That I am hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound





Writer(s): Martin Urieta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.