Lucero - Aquarela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucero - Aquarela




Aquarela
Aquarela
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
On any sheet of paper, I draw a yellow sun
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
And with five or six lines, it's easy to make a castle
Corro o lápis em torno da mão e me dou uma luva
I run the pencil around my hand and I have a glove
E se faço chover, com dois riscos tenho um guarda-chuva
And if I make it rain, with two lines I have an umbrella
Se um pinguinho de tinta cai num pedacinho azul do papel
If a drop of ink falls on a small blue piece of paper
Num instante imagino uma linda gaivota a voar no céu
In an instant I imagine a beautiful seagull flying in the sky
Vai voando, contornando a imensa curva norte-sul
It flies, circling the immense north-south curve
Vou com ela viajando Havaí, Pequim ou Istambul
I travel with it, Hawaii, Beijing or Istanbul
Pinto um barco a vela branco navegando
I paint a white sailboat sailing
É tanto céu e mar num beijo azul
It's so much sky and sea in a blue kiss
Entre as nuvens vem surgindo um lindo avião rosa e grená
A beautiful pink and garnet airplane emerges from the clouds
Tudo em volta colorindo, com suas luzes a piscar
Coloring everything around, with its lights flashing
Basta imaginar e ele está partindo, sereno e lindo
Just imagine and it's leaving, serene and beautiful
E se a gente quiser ele vai pousar
And if we want it, it will land
Numa folha qualquer eu desenho um navio de partida
On any sheet of paper I draw a departing ship
Com alguns bons amigos bebendo de bem com a vida
With some good friends drinking and enjoying life
De uma América a outra consigo passar num segundo
I can go from one America to another in a second
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
I turn a simple compass and in a circle I make the world
Um menino caminha e caminhando chega no muro
A boy walks and walking arrives at the wall
E ali logo em frente a esperar pela gente o futuro está
And there, right in front of him, waiting for us, is the future
E o futuro é uma astronave que tentamos pilotar
And the future is a spaceship that we try to pilot
Não tem tempo nem piedade nem tem hora de chegar
It has no time, no mercy, and no time to arrive
Sem pedir licença muda nossa vida
It changes our lives without asking permission
Depois convida a rir ou chorar
Then invites us to laugh or cry
Nessa estrada não nos cabe conhecer ou ver o que virá
On this road we don't have to know or see what will come
O fim dela ninguém sabe bem ao certo onde vai dar
No one knows for sure where the end of it will lead
Vamos todos numa linda passarela
We all walk on a beautiful catwalk
De uma aquarela que um dia enfim
Of a watercolor that one day will finally
Descolorirá
Fade away
Numa folha qualquer eu desenho um sol amarelo
On any sheet of paper I draw a yellow sun
Que descolorirá
That will fade away
E com cinco ou seis retas é fácil fazer um castelo
And with five or six lines, it's easy to make a castle
Que descolorirá
That will fade away
Giro um simples compasso e num círculo eu faço o mundo
I turn a simple compass and in a circle I make the world
Que descolorirá
That will fade away





Writer(s): GUIDO MORRA, VINICIUS DE MORAES, MAURIZIO FABRIZIO, MARCUS VINICIUS DA CRUZ DE M. MORAES, ANTONIO PECCI FILHO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.