Paroles et traduction Lucero - Aquella Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
cuando
te
fuiste
aquella
noche
Я
видел
тебя,
когда
ты
ушел
той
ночью.
Oí
cuando
la
puerta
tú
cerrabas
Я
слышал,
как
ты
закрывал
дверь.
Oí
también
el
ruido
de
tu
coche
Я
тоже
слышал
шум
твоей
машины.
Que
lento
por
la
calle
se
alejaba
Что
медленно
по
улице
уходил
Creí
que
moriría
y
no
fue
así
Я
думал,
что
умру,
но
это
не
так.
Latía
un
corazón
dentro
de
mí
Сердце
билось
внутри
меня.
La
noche
silenciosa
me
envolvió
Тихая
ночь
окутала
меня.
La
luna
estaba
hermosa
y
yo
sin
ti
Луна
была
прекрасна,
и
я
без
тебя.
Y
así
como
se
tira
una
basura
И
так
же,
как
вы
выбрасываете
мусор
Igual
como
se
escupe
agua
salada
Так
же,
как
соленая
вода
выплевывается
Profundo
yo
cavé
tu
sepultura
Глубоко,
я
вырыл
твою
могилу.
De
ti
sobre
la
tierra
no
hubo
nada
От
тебя
на
Земле
ничего
не
было.
Aquella
noche
ya
se
me
olvidó
В
ту
ночь
я
уже
забыл.
La
herida
que
me
hiciste
se
curó
Рана,
которую
ты
мне
сделал,
зажила.
Explicar
no
podría
por
qué
razón
Объяснить
не
мог,
по
какой
причине
Nacieron
flores
tristes
sin
color
Родились
грустные
цветы
без
цвета
Y
así
como
se
tira
una
basura
И
так
же,
как
вы
выбрасываете
мусор
Igual
como
se
escupe
agua
salada
Так
же,
как
соленая
вода
выплевывается
Profundo
yo
cavé
tu
sepultura
Глубоко,
я
вырыл
твою
могилу.
De
ti
sobre
la
tierra
no
hubo
nada
От
тебя
на
Земле
ничего
не
было.
Y
sí,
no
hubo
nada
И
да,
ничего
не
было.
Aquí,
Lucero
Вот,
Лусеро.
Aquella
noche
ya
se
me
olvidó
В
ту
ночь
я
уже
забыл.
La
herida
que
me
hiciste
se
curó
Рана,
которую
ты
мне
сделал,
зажила.
Explicar
no
podría
por
qué
razón
Объяснить
не
мог,
по
какой
причине
Nacieron
flores
tristes
sin
color
Родились
грустные
цветы
без
цвета
Y
así
como
se
tira
una
basura
И
так
же,
как
вы
выбрасываете
мусор
Igual
como
se
escupe
agua
salada
Так
же,
как
соленая
вода
выплевывается
Profundo
yo
cavé
tu
sepultura
Глубоко,
я
вырыл
твою
могилу.
De
ti
sobre
la
tierra
no
hubo
nada
От
тебя
на
Земле
ничего
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISABEL DEL CARMEN ARMENTA ORTIZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.