Paroles et traduction Lucero - Dime Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
se
que
te
prometí
olvidarte
I
know
I
promised
to
forget
you
Y
como
siempre
otra
vez
no
lo
cumplí
And
like
always
I
broke
my
promise
once
again
Ese
día
me
sentía
muy
segura
That
day
I
felt
so
sure
Hasta
te
dije
10
veces
que
jamas
te
iba
a
escribir
I
even
told
you
10
times
that
I
wouldn't
write
to
you
anymore
Los
intentos
pa'
Olvidarte
no
funcionan
Attempts
to
forget
about
you
don't
work
Aún
sabiendo
que
tú
nunca
volverás
Though
I
know
you'll
never
come
back
Y
no
entiendo
porque
sigo
con
lo
mismo
And
I
don't
understand
why
I
keep
doing
the
same
thing
Siempre
que
escucho
tu
nombre
Every
time
I
hear
your
name
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
Dime
tú
Cómo
hiciste
para
olvidarme
Tell
me
how
you
managed
to
forget
me
A
ver
si
de
esa
manera
me
deshago
yo
de
ti
See
if
that
way
I
can
get
rid
of
you
Estas
ganas
de
buscarte
se
amontonan
These
urges
to
find
you
keep
piling
up
Cómo
le
haces
al
besarla
How
do
you
kiss
her
Para
no
pensar
en
mí
Without
thinking
about
me
Dime
tú
como
hacer
pa'
que
no
duela
Tell
me
what
to
do
to
make
it
stop
hurting
Se
muy
bien
que
te
molesta
que
me
embriague
yo
por
ti
I
know
it
bothers
you
that
I
get
drunk
because
of
you
Te
busqué
pa'
que
me
jures
que
la
amas
I
went
looking
for
you
to
make
you
swear
you
love
her
Que
todo
el
dolor
que
siento
That
all
the
pain
I
feel
Sirva
pa'
que
seas
feliz
Can
serve
to
make
you
happy
Te
busque
porque
no
aguante
las
ganas
I
came
looking
for
you
because
I
couldn't
stand
it
anymore
Que
me
digas
en
la
cara
Just
tell
me
to
my
face
A
ver
si
me
queda
claro
So
it
can
be
crystal
clear
Que
por
mi
no
sientes
nada
That
you
don't
feel
anything
for
me
Y
poco
no
sientes
nada
And
not
just
you
don't
feel
anything
Aquí
Lucero!
Here's
Lucero!
Dime
tú
Cómo
hiciste
pa'
olvidarme
Tell
me
how
you
managed
to
forget
me
A
ver
si
de
esa
manera
me
deshago
yo
de
ti
See
if
that
way
I
can
get
rid
of
you
Estas
ganas
de
buscarte
se
amontonan
These
urges
to
find
you
keep
piling
up
Cómo
le
haces
al
besarla
How
do
you
kiss
her
Para
no
pensar
en
mí
Without
thinking
about
me
Dime
tú
como
hacer
pa'
que
no
duela
Tell
me
what
to
do
to
make
it
stop
hurting
Se
muy
bien
que
te
molesta
que
me
embriague
yo
por
ti
I
know
it
bothers
you
that
I
get
drunk
because
of
you
Te
busqué
pa'
que
me
jures
que
la
amas
I
went
looking
for
you
to
make
you
swear
you
love
her
Que
todo
el
dolor
que
siento
That
all
the
pain
I
feel
Sirva
pa'
que
seas
feliz
Can
serve
to
make
you
happy
Te
busque
porque
no
aguante
las
ganas
I
came
looking
for
you
because
I
couldn't
stand
it
anymore
Que
me
digas
en
la
cara
Just
tell
me
to
my
face
A
ver
si
me
queda
claro
So
it
can
be
crystal
clear
Que
por
mi
no
sientes
nada.
That
you
don't
feel
anything
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.