Paroles et traduction Lucero - Dime Tú (Versión Banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Tú (Versión Banda)
Tell Me (Banda Version)
Que
te
prometí
olvidarte
That
I
promised
to
forget
you
Y
como
siempre
And
as
always
Otra
vez
no
lo
cumplí
I
failed
again
Me
sentía
muy
segura
I
felt
very
sure
Hasta
te
dije
diez
veces
I
even
told
you
ten
times
Que
jamás
te
iba
a
escribir
That
I
would
never
write
to
you
Los
intentos
The
attempts
Pa'
olvidarte
no
funcionan
To
forget
you
don't
work
Aún
sabiendo
Even
though
I
know
Que
tu
nunca
volverás
That
you
will
never
return
Y
no
entiendo
And
I
don't
understand
Porque
sigo
con
lo
mismo
Why
I
keep
doing
the
same
thing
Siempre
que
escucho
tu
nombre
Every
time
I
hear
your
name
Me
dan
ganas
de
llorar
I
feel
like
crying
¿Como
hiciste
pa'
olvidarme?
How
did
you
forget
me?
Haber
si
de
esa
manera
Let's
see
if
that
way
Me
deshago
yo
de
ti
I
can
get
rid
of
you
Estas
ganas
de
buscarte
This
desire
to
find
you
Se
amontonan
Is
piling
up
¿Como
le
haces
al
besarla?
How
do
you
do
it
when
you
kiss
her?
Para
no
pensar
en
mi
To
not
think
of
me
¿Como
hacer
pa'
que
no
duela?
How
can
I
make
it
not
hurt?
Se
muy
bien
que
te
molesta
I
know
very
well
that
it
bothers
you
Que
me
embriage
yo
por
ti
That
I
get
drunk
over
you
Te
busqué
I
looked
for
you
Pa'
que
me
jures
que
la
amas
To
make
you
swear
that
you
love
her
Que
todo
el
dolor
que
siento
That
all
the
pain
I
feel
Sirva
pa'
que
seas
feliz
May
serve
to
make
you
happy
Te
busqué
I
looked
for
you
Porque
no
aguanté
las
ganas
Because
I
couldn't
stand
the
urge
Que
me
digas
en
la
cara
For
you
to
tell
me
to
my
face
Haber
si
me
queda
claro
Let's
see
if
I
understand
it
clearly
Que
por
mi
no
sientes
nada
That
you
feel
nothing
for
me
(¿Y
apoco
no
sientes
nada?)
(And
don't
you
feel
anything?)
(Aquí
Lucero)
(Lucero
here)
¿Como
hiciste
pa'
olvidarme?
How
did
you
forget
me?
Haber
si
de
esa
manera
Let's
see
if
that
way
Me
deshago
yo
de
ti
I
can
get
rid
of
you
Estas
ganas
de
buscarte
This
desire
to
find
you
Se
amontonan
Is
piling
up
¿Como
le
haces
al
besarla?
How
do
you
do
it
when
you
kiss
her?
Para
no
pensar
en
mi
To
not
think
of
me
¿Como
hacer
pa'
que
no
duela?
How
can
I
make
it
not
hurt?
Se
muy
bien
que
te
molesta
I
know
very
well
that
it
bothers
you
Que
me
embriage
yo
por
ti
That
I
get
drunk
over
you
Te
busqué
I
looked
for
you
Pa'
que
me
jures
que
la
amas
To
make
you
swear
that
you
love
her
Que
todo
el
dolor
que
siento
That
all
the
pain
I
feel
Sirva
pa'
que
seas
feliz
May
serve
to
make
you
happy
Te
busqué
I
looked
for
you
Porque
no
aguanté
las
ganas
Because
I
couldn't
stand
the
urge
Que
me
digas
en
la
cara
For
you
to
tell
me
to
my
face
Haber
si
me
queda
claro
Let's
see
if
I
understand
it
clearly
Que
por
mi
no
sientes
nada
That
you
feel
nothing
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.