Lucero - La Camisa Negra (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucero - La Camisa Negra (En Vivo)




La Camisa Negra (En Vivo)
The Black Shirt (Live)
Tengo la camisa negra
I have a black shirt
Hoy mi amor está de luto
Today my love is in mourning
Hoy tengo en el alma una pena
Today I have a pain in my soul
Y es por culpa de tu embrujo
And it's because of your spell
Hoy que ya no me quieres
Today I know that you don't love me anymore
Y eso es lo que más me hiere
And that's what hurts me the most
Que tengo la camisa negra
That I have a black shirt
Y una pena que me duele
And a pain that hurts me
Mal parece que solo me quedé
It looks bad that only I am left
Y fue pura todita tu mentira
And it was all your lie
Que maldita mala suerte la mía
How awfully unlucky of me
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
To drink from the malicious poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I became moribund and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed in that bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste yo solo tengo
And ever since you left, I only have
Tengo la camisa negra
I have a black shirt
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my calm for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost even my bed
Cama cama came on baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you in secret
Que tengo la camisa negra
That I have a black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the corpse
Tengo la camisa negra
I have a black shirt
Ya tu amor no me interesa
Your love no longer interests me
Lo que ayer me supo a gloria
What was like heaven to me yesterday
Hoy me sabe a pura
Today is like hell
Miércoles por la tarde y que no llegas
Wednesday afternoon and you're not here
Ni siquiera muestras señas
You don't even give me any signs
Y yo con la camisa negra
And I with a black shirt
Y tus maletas en la puerta
And your suitcases at the door
Mal parece que solo me quedé
It looks bad that only I am left
Y fue pura todita tu mentira
And it was all your lie
Que maldita mala suerte la mía
How awfully unlucky of me
Que aquel día te encontré
That I met you that day
Por beber del veneno malevo de tu amor
To drink from the malicious poison of your love
Yo quedé moribundo y lleno de dolor
I became moribund and full of pain
Respiré de ese humo amargo de tu adiós
I breathed in that bitter smoke of your goodbye
Y desde que te fuiste yo solo tengo
And ever since you left, I only have
Tengo la camisa negra
I have a black shirt
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my calm for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost even my bed
Cama cama came on baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you in secret
Que tengo la camisa negra
That I have a black shirt
Y debajo tengo el difunto
And underneath I have the corpse
Tengo la camisa negra
I have a black shirt
Porque negra tengo el alma
Because I have a black soul
Yo por ti perdí la calma
I lost my calm for you
Y casi pierdo hasta mi cama
And I almost lost even my bed
Cama cama came on baby
Bed, bed, come on, baby
Te digo con disimulo
I tell you in secret
Que tengo la camisa negra
That I have a black shirt
Y debajo tengo el difunto.
And underneath I have the corpse.





Writer(s): JUANES, ARISTIZABAL JUAN ESTEBAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.