Paroles et traduction Lucero - La Gata Bajo la Lluvia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor,
tranquilo,
no
te
voy
a
molestar.
Милая,
успокойся,
я
тебя
не
побеспокою.
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé,
Моя
удача
была
брошена,
я
знаю.,
Y
sé
que
hay
un
torrente
dando
vueltas
por
tu
mente.
И
я
знаю,
что
в
твоем
сознании
течет
поток.
Amor,
lo
nuestro
sólo
fue
casualidad,
Любовь,
мы
были
просто
случайностью.,
La
misma
hora,
el
mismo
boulevard.
Тот
же
час,
тот
же
бульвар.
No
temas,
no
hay
cuidado,
Не
бойся,
нет
заботы.,
No
te
culpo
haber
pasado.
Я
не
виню
тебя
за
это.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Видишь
ли,
жизнь
такая.
Tú
te
vas,
y
yo
me
quedo
aquí.
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá,
y
ya
no
sere
tuya
Будет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоим.
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia,
Я
буду
кошкой
под
дождем,,
Y
maullaré
por
ti.
И
я
буду
мяукать
за
тебя.
Amor,
no
sé,
no
digas
nada,
de
verdad.
Любовь,
я
не
знаю,
не
говори
ничего,
правда.
Si
ves
alguna
lagrima,
perdón.
Если
вы
видите
слезы,
извините.
Ya
sé
que
no
has
querido
hacer
llorar
a
un
gato
herido.
Я
знаю,
что
ты
не
хотел
заставлять
раненого
кота
плакать.
Amor,
si
alguna
vez
nos
vemos
por
ahí,
Любовь,
если
мы
когда-нибудь
увидимся
там.,
Invitame
a
un
café,
y
hazme
el
amor.
Угости
меня
кофе
и
займись
со
мной
любовью.
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte,
ojalá
que
tenga
suerte.
И
если
я
больше
не
увижу
тебя,
надеюсь,
мне
повезет.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
Видишь
ли,
жизнь
такая.
Tú
te
vas,
y
yo
me
quedo
aquí.
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
здесь.
Lloverá,
y
ya
no
sere
tuya
Будет
дождь,
и
я
больше
не
буду
твоим.
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
(2x)
Я
буду
кошкой
под
дождем
(2x)
Y
maullaré
por
ti
И
я
буду
мяукать
для
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rafael pérez botija
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.