Lucero - Me Deshice de Tu Amor (Versión Sierreña) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Me Deshice de Tu Amor (Versión Sierreña)




Es increíble que a pesar de mal comportamiento me pidas perdón
Удивительно, что, несмотря на твое плохое поведение, ты просишь у меня прощения.
Ya saliste de vida si tal vez te
Ты уже ушел из моей жизни, если, может быть, ты
Arrepentíste esto no tiene remedio así déjalo
Ты сожалеешь, что это безнадежно, так что оставь это.
No sabía que tenías en promoción al dos por uno
Я не знал, что у тебя есть два к одному.
A tu corazón
К твоему сердцу
Que eras como un vaso de agua que no se le niega a nadie
Что ты был как стакан воды, в котором никому не отказывают.
Que desilusión tan grande me causó tu amor
Какое большое разочарование причинила мне твоя любовь.
Me juré que muy pronto hiba a olvidarte
Я поклялся себе, что очень скоро забуду тебя.
Me aferré y puse todo de parte vieras cuanto me costó
Я держался и вкладывал все в себя, сколько это стоило мне.
Me deshice de amor al principio si lloré
Я избавился от твоей любви в начале, если я плакал.
Era tanto mi coraje porque yo en verdad te ame
Это было так много моего мужества, потому что я действительно любил тебя.
Me quisiste ver la cara y no pudiste serme fiel
Ты хотел видеть мое лицо и не мог быть верным мне.
Me creías tan inocente y al final yo te caché
Ты считал меня таким невинным, и в конце концов я заставил тебя
Me deshice de tu amor de mi mente te borré
Я избавился от твоей любви из своего разума, я стер тебя.
Aunque llorés y te humilles yo jamás voy a volver
Даже если ты плачешь и унижаешься, я никогда не вернусь.
Ya me hiciste mucho daño y según tu fue sin querer
Ты уже причинил мне много вреда, и, по твоему, это было непреднамеренно.
Defraudaste mi confianza muy a tiempo me cuenta
Ты подорвал мое доверие очень вовремя, я понял.
Y de alma te arranque
И из моей души я оторву тебя.
(Y no te salió porque al final te caché chiquitito, aquí lucero)
это не вышло, потому что в конце концов вы кэшировали chiquitito, здесь lucero)
Me deshice de tu amor al principio si lloré
Сначала я избавился от твоей любви, если я плакал.
Era tanto mi coraje porque yo en verdad te ame
Это было так много моего мужества, потому что я действительно любил тебя.
Me quisiste ver la cara y no pudiste serme fiel
Ты хотел видеть мое лицо и не мог быть верным мне.
Me creías tan inocente y al final yo te caché
Ты считал меня таким невинным, и в конце концов я заставил тебя
Me deshice de tu amor de mi mente te borré
Я избавился от твоей любви из своего разума, я стер тебя.
Aunque llorés y te humilles yo jamás voy a volver
Даже если ты плачешь и унижаешься, я никогда не вернусь.
Ya me hiciste mucho daño y según tu fue sin querer
Ты уже причинил мне много вреда, и, по твоему, это было непреднамеренно.
Defraudaste mi confianza muy a tiempo me cuenta
Ты подорвал мое доверие очень вовремя, я понял.
Y de mi alma te arranque
И из моей души я оторву тебя.





Writer(s): Alfonso De La Cruz García


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.