Lucero - Me Deshice de Tu Amor (Versión Banda) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Me Deshice de Tu Amor (Versión Banda)




Es increíble
Это потрясающе.
Que a pesar de tu mal comportamiento
Что, несмотря на твое плохое поведение,
Me pidas perdón
Ты просишь у меня прощения.
Ya saliste de mi vida
Ты уже ушел из моей жизни.
Si tal vez te arrepentiste, esto no tiene remedio
Если, может быть, вы пожалели об этом, это безнадежно
¡Así déjalo!
Вот так-то!
No sabía
Я не знал,
Que tenías en promoción al dos por uno
Что у вас было в продвижении по службе два к одному
A tu corazón
К твоему сердцу
Que eras como un vaso de agua
Что ты был как стакан воды,
Que no se le niega a nadie
Что никому не отказывают
Que desilusión tan grande me causó tu amor
Какое большое разочарование причинила мне твоя любовь.
Me juré
Я поклялся себе.
Que muy pronto iba a olvidarte
Что очень скоро я забуду тебя.
Me aferré y puse todo de mi parte
Я держался и отдавал все на свою сторону.
Vieras cuanto me costó
Ты увидишь, сколько это стоило мне.
Me deshice de tu amor
Я избавился от твоей любви.
Al principio lloré
Сначала я плакал.
Era tanto mi coraje porque yo en verdad te amé
Это было так много моего мужества, потому что я действительно любил тебя.
Me quisiste ver la cara y no pudiste serme fiel
Ты хотел видеть мое лицо и не мог быть верным мне.
Me creías tan inocente y al final, yo te caché
Ты считал меня таким невинным, и в конце концов я заставил тебя
Me deshice de tu amor
Я избавился от твоей любви.
De mi mente te borré
Из моего разума я стер тебя.
Aunque llores y te humilles, yo jamás voy a volver
Даже если ты будешь плакать и унижаться, я никогда не вернусь.
Ya me hiciste mucho daño y según tú, fue sin querer
Ты уже причинил мне много вреда, и, по твоим словам, это было непреднамеренно.
Defraudaste mi confianza, muy a tiempo me di cuenta
Ты подорвал мое доверие, очень вовремя я понял,
Y de mi alma te arranque
И из моей души я оторву тебя.
Y no te salió
И не вышло.
Porque al final te caché, chiquitito
Потому что, в конце концов, я кэширую тебя, малыш.
¡Aquí!
Сюда!
¡Lucero!
Лусеро!
Me deshice de tu amor
Я избавился от твоей любви.
Al principio lloré
Сначала я плакал.
Era tanto mi coraje porque yo en verdad te amé
Это было так много моего мужества, потому что я действительно любил тебя.
Me quisiste ver la cara y no pudiste serme fiel
Ты хотел видеть мое лицо и не мог быть верным мне.
Me creías tan inocente y al final, yo te caché
Ты считал меня таким невинным, и в конце концов я заставил тебя
Me deshice de tu amor
Я избавился от твоей любви.
De mi mente te borré
Из моего разума я стер тебя.
Aunque llores y te humilles, yo jamás voy a volver
Даже если ты будешь плакать и унижаться, я никогда не вернусь.
Ya me hiciste mucho daño y según tú, fue sin querer
Ты уже причинил мне много вреда, и, по твоим словам, это было непреднамеренно.
Defraudaste mi confianza, muy a tiempo me di cuenta
Ты подорвал мое доверие, очень вовремя я понял,
Y de mi alma te arranque
И из моей души я оторву тебя.





Writer(s): José Luis Hernández Chagoya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.