Paroles et traduction Lucero - Medley Kumbia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
vez
estoy
tan
loca
por
ti
cuando
te
veo
venir
no
se
ni
que
Я
так
без
ума
от
тебя,
когда
вижу,
как
ты
приближаешься,
я
даже
не
знаю,
что
Decir,
que
no
encuentro
la
manera
de
decirte
lo
que
siento
que
Сказать,
что
я
не
могу
найти
способ
сказать
тебе,
что
я
чувствую,
что
Tengo
un
nudo
por
dentro
que
de
amor
me
estoy
muriendo.
У
меня
внутри
такой
узел,
что
от
любви
Я
умираю.
Vez
yo
voy
siempre
detras
de
ti
para
ver
si
tu
al
fin
te
Я
всегда
иду
за
тобой,
чтобы
увидеть,
наконец
ли
ты
Fijarias
en
mi
Ты
смотришь
на
меня.
Pero
encuentro
camino
para
en
que
tu
estes
conmigo
mas
lo
tengo
Но
я
нахожу
способ,
чтобы
ты
был
со
мной,
но
у
меня
есть
это.
Decidido
voy
a
ser
mas
que
tu
amiga
Ya
te
lo
tengo
advertido
lo
Решил,
что
я
буду
больше,
чем
твой
друг,
я
уже
предупреждал
тебя.
Tengo
bien
decidido,
yo
te
voy
a
enamorar
y
conmigo
tu
vas
a
Я
правильно
решил,
я
влюблюсь
в
тебя,
и
со
мной
ты
Estar
no
quieras
disimularlo
si
en
mi
tambien
has
pensado
vente
Ты
не
хочешь
скрывать
это,
если
ты
тоже
думал
обо
мне.
Conmigo
que
yo
quiero
estar
contigo
Со
мной,
что
я
хочу
быть
с
тобой.
Mi
dulce
niño
tu
me
facinas
por
tu
sonrisa
por
tu
mirada
linda
mi
Мой
милый
мальчик,
ты
делаешь
мне
лицо
за
твою
улыбку
за
твой
милый
взгляд
мой
Dulce
niño
tu
eres
mi
vida
contigo
niño
quiero
pasar
los
dias
Милый
мальчик,
ты
моя
жизнь
с
тобой,
мальчик,
я
хочу
провести
дни,
Yo
se
q
eres
tu
el
niño
ideal
el
que
me
tiene
mal
con
el
que
quiero
Я
знаю,
что
ты
идеальный
ребенок,
который
плохо
относится
ко
мне,
которого
я
хочу.
Estar
y
con
todo
lo
que
pido
sin
querer
ser
atrevida
es
que
tu
Быть
и
со
всем,
о
чем
я
прошу,
не
желая
быть
смелой,
это
то,
что
ты
Vengas
conmigo
porfavor
eso
te
pido
verte
asi,
tan
cerquita
de
mi
Пойдем
со
мной,
пожалуйста,
я
прошу
тебя
выглядеть
так,
так
близко
от
меня.
Para
poder
decir
lo
que
siento
por
ti,
te
juro
que
te
quiero
y
que
Чтобы
я
мог
сказать,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
клянусь,
что
люблю
тебя,
и
что
Tengo
un
amor
sincero
y
que
yo
me
desespero
por
alguno
de
tus
У
меня
есть
искренняя
любовь,
и
я
отчаиваюсь
перед
кем-то
из
твоих
Besos
ya
te
lo
tengo
advertido
lo
tengo
bien
decidido,
yo
te
voy
a
Поцелуи
я
уже
предупредил
тебя,
я
хорошо
решил,
я
собираюсь
тебя
Enamorar
conmigo
tu
vas
a
estar
no
quieras
disimularlo
si
en
mi
Влюбиться
в
меня
ты
будешь
не
хочешь
скрывать
это,
если
во
мне
Tambien
has
pensado
vente
conmigo
que
yo
quiero
estar
contigo
Ты
тоже
думал,
что
я
хочу
быть
с
тобой.
Mi
dulce
niño
tu
me
facinas
por
tu
sonrisa
por
tu
mirada
linda
Мой
милый
мальчик,
ты
делаешь
мне
лицо
за
твою
улыбку
за
твой
милый
взгляд.
Mi
dulce
niño
tu
eres
mi
vida
contigo
niño
quiero
pasar
los
dias
Мой
милый
мальчик
ты
моя
жизнь
с
тобой
мальчик
я
хочу
провести
дни
Quiero
tu
piel
como
ese
rayo
de
sol,
pinto
tu
cuerpo
con
un
bello
Я
хочу,
чтобы
твоя
кожа
была
такой
же,
как
этот
солнечный
луч,
я
рисую
твое
тело
красивым.
Color,
bombom,
bombom.
Цвет,
bombom,
bombom.
Cuerpo
caliente
a
la
orilla
del
mar,
pasa
la
gente
y
ya
te
quiere
Горячее
тело
на
берегу
моря,
мимо
людей
и
уже
любит
тебя.
Mirar,
bombom,
bombom.
Смотри,
бомбом,
бомбом.
Sabes
a
chocolate,
sabes
a
chocolate
si,
beso
te
beso
te
quiero
На
вкус
как
шоколад,
на
вкус
как
шоколад
да,
поцелуй,
поцелуй,
Я
люблю
тебя.
Besar,
no
ser
que
pasa
yo
te
quiero
besar,
no
se
que
luce
yo
te
Поцелуй,
не
то,
что
происходит,
я
хочу
поцеловать
тебя,
я
не
знаю,
что
выглядит,
я
тебя
Quiero
besar,
bombom,
bombom
Я
хочу
поцеловать,
bombom,
bombom
Cerca
de
ti
yo
sola
quiero
bailar,
quiero
una
orquesta
que
se
ponga
Рядом
с
тобой
я
одна
хочу
танцевать,
я
хочу
оркестр,
который
будет
A
tocar,
bombom
bombom
На
ощупь,
bombom
bombom
Sabes
a
chocolate,
sabes
a
chocolate
si,
beso
te
beso
te
quiero
На
вкус
как
шоколад,
на
вкус
как
шоколад
да,
поцелуй,
поцелуй,
Я
люблю
тебя.
Besar,
cuerpo
de
mujer
al
atardecer,
que
no
pare
la
musica
de
Поцелуй,
женское
тело
на
закате,
чтобы
не
остановить
музыку
Sonar,
que
no
pare
la
musica
de
sonar,
que
no
pare
la
musica
de
Звук,
который
не
останавливает
звуковую
музыку,
который
не
останавливает
музыку
Cuerpo
de
mujer
al
atardecer
que
no
pare
la
musica
de
sonar,
Женское
тело
на
закате,
которое
не
останавливает
звуковую
музыку,
Que
no
pare
la
musica
de
sonar,
que
no
pare
la
musica
Пусть
не
останавливает
музыку
звучания,
пусть
не
останавливает
музыку
Quiero
bailar,
quiero
bailar,
quiero
bailar
Я
хочу
танцевать,
я
хочу
танцевать,
я
хочу
танцевать
Chiquillo
vine
a
verte
pero
me
dicen
que
tu
no
vas
a
salir.
No
no
no
Малыш,
я
пришел
к
тебе,
но
мне
сказали,
что
ты
не
выйдешь.
Нет,
нет,
нет.
Que
no
valgo
la
pena,
que
no
piense
en
ti.
Y
cada
mañana
que
Что
я
не
стою,
что
я
не
думаю
о
тебе.
И
каждое
утро,
что
Estoy
bajo
tu
ventana
yo
me
espero
aver
si
estas
ahi
tus
papas
Я
под
твоим
окном,
я
жду
тебя,
если
ты
там,
твоя
картошка.
Solo
se
quejan,
estar
juntos
no
nos
dejan
porque
soy
muy
pobre
Они
просто
жалуются,
быть
вместе
не
оставляют
нас,
потому
что
я
так
беден.
Para
ti.
*coro*
Ay,
Ay,
Ay
ay
mi
vida.
Для
тебя.
* хор
* ай,
ай,
ай,
ай,
моя
жизнь.
Debo
verte
a
escondidas.
Lo
que
sea
yo
lo
haria
por
ti.
Я
должен
увидеть
тебя
тайком.
Что
бы
я
ни
сделал
для
тебя.
Ay,
Ay,
Ay
ay
que
me
muero.
Quiero
verte
y
no
puedo.
No
me
Увы,
увы,
увы,
я
умираю.
Я
хочу
тебя
видеть
и
не
могу.
Я
не
Puedo
acercar
a
ti.
Я
могу
приблизиться
к
тебе.
Chiquillo,
te
quiero,
mi
cielo
Chiquillo,
te
espero,
sin
ti
yo
me
Малыш,
я
люблю
тебя,
мое
небо,
малыш,
я
жду
тебя,
без
тебя
я
Chiqullo
no
me
dejes,
te
estan
mandando
lejos
tan
lejos
de
aqui.
Малыш,
не
оставляй
меня,
они
отправляют
тебя
так
далеко
отсюда.
No,
no,
no
.Dicen
que
te
conviene,
que
en
esa
forma
yo
no
Нет,
нет,
нет
.Они
говорят,
что
это
тебе
подходит,
что
в
таком
виде
я
не
Pensaras
en
mi.
Ni
el
nuevo
colegio,
ni
los
nuevos
companeros,
ni
Ты
подумаешь
обо
мне.
Ни
новой
школы,
ни
новых
товарищей,
ни
El
idioma
te
hace
a
ti
feliz.
Tus
papas
no
lo
pensaron
y
tu
ausencia
Язык
делает
тебя
счастливым.
Твоя
картошка
не
думала
об
этом,
и
твое
отсутствие
Te
hace
dano
y
tu
solo
estas
pensando
en
mi.
Это
делает
тебя
дано,
а
ты
думаешь
только
обо
мне.
Ay,
Ay,
Ay
ay
mi
vida,
debo
verte
a
escondidas,
lo
que
sea
yo
lo
Увы,
увы,
увы,
моя
жизнь,
я
должен
видеть
тебя
тайком,
что
бы
я
ни
делал.
Haria
por
ti.
Я
бы
сделал
для
тебя.
Ay,
Ay,
Ay,
ay
me
muero
quiero
verte
y
no
puedo,
no
me
puedo
Увы,
увы,
увы,
я
умираю,
я
хочу
видеть
тебя,
и
я
не
могу,
я
не
могу.
Acercar
a
ti.
Chiquillo,
te
quiero,
mi
cielo
Chiquillo,
te
Приблизиться
к
тебе.
Малыш,
я
люблю
тебя,
мой
милый
малыш,
я
люблю
тебя.
Quiero,
sin
ti
Я
хочу,
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alejandro monroy fernández, abraham quintanilla iii, carlos villa de la torre, luigi giraldo, a.b. quintanilla iii, martinez cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.