Paroles et traduction Lucero - Morenita De Ojos Buenos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morenita De Ojos Buenos
Смуглянка с добрыми глазами
Bajo
él
cielo
azul
claro
y
nubes
blancas
Под
чистым
голубым
небом
и
белыми
облаками
Entre
rosas
de
Castilla
aparesiste
Среди
роз
Кастилии
ты
появилась
Ante
la
humilde
mirada
de
Juan
Diego
Перед
смиренным
взором
Хуана
Диего
Ese
invito
dulce
y
santo
te
adoro
Этим
сладким
и
святым
приглашением
я
тебя
обожаю
Te
quedaste
en
su
ayate
Ты
осталась
на
его
плаще
En
él
dejaste
На
нём
ты
оставила
Tu
hermosa
aparición
pa'
venerarte
Своё
прекрасное
явление,
чтобы
мы
тебя
почитали
Morenita
de
ojos
buenos
Смуглянка
с
добрыми
глазами
Hoy
cantarte
para
m
es
una
hermosa
tradición
Петь
тебе
сегодня
- прекрасная
традиция
для
меня
Señora
reina
del
cielo
Госпожа,
Царица
Небесная
Vengo
hasta
ti
a
pedir
Я
пришла
к
тебе
просить
Como
no
hiciera
Juan
Diego
que
cuides
de
mi
país
Как
и
Хуан
Диего,
чтобы
ты
позаботилась
о
моей
стране
Elevo
mis
oraciones
desde
mi
fiel
corazón
Возношу
свои
молитвы
из
верного
сердца
Como
todo
peregrino
creo
en
ti
con
devoción
Как
и
любой
паломник,
верую
в
тебя
с
преданностью
Protege
bajo
tu
manto
a
tu
pueblo
ancestral
Защити
под
своим
плащом
свой
древний
народ
Te
necesitamos
tanto
madre
mía
danos
paz
Мы
так
нуждаемся
в
тебе,
Матерь
моя,
дай
нам
мир
Te
pido
madre
querida
con
tu
poder
celestial
Прошу
тебя,
Матерь
милая,
своей
небесной
силой
Que
ilumines
esas
almas
de
los
que
hacen
tanto
mal
Освети
души
тех,
кто
творит
столько
зла
Morenita
Guadalupe
yo
te
entrego
él
corazón
Смуглянка
Гваделупская,
я
отдаю
тебе
своё
сердце
Y
de
nuevo
vengo
por
tu
bendición
И
снова
прихожу
за
твоим
благословением
Señora
reina
del
cielo
Госпожа,
Царица
Небесная
Vengo
hasta
ti
a
pedir
Я
пришла
к
тебе
просить
Como
no
hiciera
Juan
Diego
que
cuides
de
mi
país
Как
и
Хуан
Диего,
чтобы
ты
позаботилась
о
моей
стране
Elevo
mis
oraciones
desde
mi
fiel
corazón
Возношу
свои
молитвы
из
верного
сердца
Como
todo
peregrino
creo
en
ti
con
devoción
Как
и
любой
паломник,
верую
в
тебя
с
преданностью
Protege
bajo
tu
manto
a
tu
pueblo
ancestral
Защити
под
своим
плащом
свой
древний
народ
Te
necesitamos
tanto
madre
mía
danos
paz
Мы
так
нуждаемся
в
тебе,
Матерь
моя,
дай
нам
мир
Virgen
milagro
del
cielo,
hágase
tu
voluntad
Дева,
чудо
небесное,
да
будет
воля
твоя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.