Lucero - Morenita De Ojos Buenos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Morenita De Ojos Buenos




Morenita De Ojos Buenos
Смуглянка с добрыми глазами
Bajo él cielo azul claro y nubes blancas
Под чистым голубым небом и белыми облаками
Entre rosas de Castilla aparesiste
Среди роз Кастилии ты появилась
Ante la humilde mirada de Juan Diego
Перед смиренным взором Хуана Диего
Ese invito dulce y santo te adoro
Этим сладким и святым приглашением я тебя обожаю
Te quedaste en su ayate
Ты осталась на его плаще
En él dejaste
На нём ты оставила
Tu hermosa aparición pa' venerarte
Своё прекрасное явление, чтобы мы тебя почитали
Morenita de ojos buenos
Смуглянка с добрыми глазами
Hoy cantarte para m es una hermosa tradición
Петь тебе сегодня - прекрасная традиция для меня
Señora reina del cielo
Госпожа, Царица Небесная
Vengo hasta ti a pedir
Я пришла к тебе просить
Como no hiciera Juan Diego que cuides de mi país
Как и Хуан Диего, чтобы ты позаботилась о моей стране
Elevo mis oraciones desde mi fiel corazón
Возношу свои молитвы из верного сердца
Como todo peregrino creo en ti con devoción
Как и любой паломник, верую в тебя с преданностью
Protege bajo tu manto a tu pueblo ancestral
Защити под своим плащом свой древний народ
Te necesitamos tanto madre mía danos paz
Мы так нуждаемся в тебе, Матерь моя, дай нам мир
Te pido madre querida con tu poder celestial
Прошу тебя, Матерь милая, своей небесной силой
Que ilumines esas almas de los que hacen tanto mal
Освети души тех, кто творит столько зла
Morenita Guadalupe yo te entrego él corazón
Смуглянка Гваделупская, я отдаю тебе своё сердце
Y de nuevo vengo por tu bendición
И снова прихожу за твоим благословением
Señora reina del cielo
Госпожа, Царица Небесная
Vengo hasta ti a pedir
Я пришла к тебе просить
Como no hiciera Juan Diego que cuides de mi país
Как и Хуан Диего, чтобы ты позаботилась о моей стране
Elevo mis oraciones desde mi fiel corazón
Возношу свои молитвы из верного сердца
Como todo peregrino creo en ti con devoción
Как и любой паломник, верую в тебя с преданностью
Protege bajo tu manto a tu pueblo ancestral
Защити под своим плащом свой древний народ
Te necesitamos tanto madre mía danos paz
Мы так нуждаемся в тебе, Матерь моя, дай нам мир
Virgen milagro del cielo, hágase tu voluntad
Дева, чудо небесное, да будет воля твоя






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.