Lucero - Necesitaría - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Necesitaría - En Vivo




Necesitaría no haberte querido
Мне нужно было не любить тебя.
Para no sentir esta gran tristeza
Чтобы не чувствовать эту великую печаль,
Y no haberte amado
И не любил тебя.
Para asegurar que no me interesas
Чтобы убедиться, что ты меня не интересуешь.
Quererte olvidar
Желая забыть тебя.
Cuando más te amo
Когда я люблю тебя больше всего
¡Ay, cuánto me cuesta!
О, сколько это стоит!
Necesitaría
Требовать
Tener en mi pecho un corazón de piedra para no llorarte
Иметь в груди каменное сердце, чтобы не плакать.
Más de mil razones y que no existieras para no rogarte
Более тысячи причин и того, что тебя не было, чтобы не умолять тебя.
Todavía no entiendo, ayer decías te quiero y hoy piensas marcharte
Я все еще не понимаю, вчера ты сказал, что люблю тебя, а сегодня ты думаешь уйти.
Necesitaría
Требовать
Regresar el tiempo y nacer de nuevo sin probar tus besos
Вернуть время и родиться заново, не попробовав твоих поцелуев.
Que esta decepción no fuera verdad, fuera solo un sueño
Что это разочарование не было правдой, это был просто сон.
Jugaste a quererme y como lo esperaba, yo salí perdiendo
Ты играл в любовь ко мне, и, как я и ожидал, я проиграл.
Necesitaría
Требовать
Que todo este amor que por ti yo siento
Что вся эта любовь, которую я чувствую к тебе,
Se vuelva desprecio
Это становится презрением
Que mi piel te olvide y que no tenga ganas de sentir tu cuerpo
Пусть моя кожа забудет тебя, и мне не хочется чувствовать твое тело.
Si no lo mereces, no porque diablos a tu amor me aferro
Если ты этого не заслуживаешь, я не знаю, почему, черт возьми, я цепляюсь за твою любовь,
Necesitarías tener otra tonta
Тебе нужна еще одна дура.
Para que te quiera como yo te quiero
Чтобы я любил тебя так же, как я люблю тебя.
Necesitaría
Требовать
Regresar el tiempo y nacer de nuevo sin probar tus besos
Вернуть время и родиться заново, не попробовав твоих поцелуев.
Que esta decepción no fuera verdad
Что это разочарование не было правдой.
Fuera solo un sueño, jugaste a quererme
Это был просто сон, ты играл, чтобы любить меня.
Y como lo esperaba, yo salí perdiendo
И, как я и ожидал, я проиграл.
Necesitaría
Требовать
Que todo este amor que por ti yo siento
Что вся эта любовь, которую я чувствую к тебе,
Se vuelva desprecio
Это становится презрением
Que mi piel te olvide y que no tenga ganas de sentir tu cuerpo
Пусть моя кожа забудет тебя, и мне не хочется чувствовать твое тело.
Si no lo mereces, no porque diablos a tu amor me aferro
Если ты этого не заслуживаешь, я не знаю, почему, черт возьми, я цепляюсь за твою любовь,
Necesitarías tener otra tonta
Тебе нужна еще одна дура.
Para que te quiera como yo te quiero
Чтобы я любил тебя так же, как я люблю тебя.





Writer(s): MARIO ERNESTO MARTINEZ CUEVA, MARIA INES HERBERTH ZULIGA, MARIO ERNESTO MARTINEZ CUEVAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.