Paroles et traduction Lucero - Necesitaría
No
haberte
querido
Я
не
хотел
тебя.
Para
no
sentir
Чтобы
не
чувствовать
Esta
gran
tristeza
Эта
великая
печаль
Y
no
haberte
amado
И
не
любил
тебя.
Para
asegurar
Чтобы
обеспечить
Que
no
me
interesas
Что
ты
меня
не
интересуешь.
Quererte
olvidar
Желая
забыть
тебя.
Cuando
más
te
amo
Когда
я
люблю
тебя
больше
всего
¡Ay
cuanto
me
cuesta!
Увы,
сколько
это
стоит!
Tener
en
mi
pecho
Имея
в
моей
груди
Un
corazón
de
piedra
Каменное
сердце
Para
no
llorarte
Чтобы
не
плакать.
Más
de
mil
razones
Более
тысячи
причин
Y
que
no
existieras
И
что
тебя
не
было.
Para
no
rogarte
Чтобы
не
умолять
тебя.
Todavía
no
entiendo
Я
все
еще
не
понимаю.
Ayer
decías:
Te
quiero
Вчера
ты
говорил:
Я
люблю
тебя.
Y
hoy
piensas
marcharte
И
сегодня
ты
собираешься
уйти.
Regresar
el
tiempo
Вернуть
время
Y
nacer
de
nuevo
И
родиться
заново.
Sin
probar
tus
besos
Не
пробуя
своих
поцелуев,
Que
esta
decepción
Что
это
разочарование
No
fuera
verdad
Не
было
правды.
Fuera
solo
un
sueño
Это
просто
сон.
Jugaste
a
quererme
Ты
играл,
чтобы
любить
меня.
Y
como
lo
esperaba
И
как
я
ожидал
Yo
salí
perdiendo
Я
проиграл.
Que
todo
este
amor
Что
вся
эта
любовь
Que
por
ti
yo
siento
Что
я
чувствую
к
тебе.
Se
vuelva
desprecio
Это
становится
презрением
Que
mi
piel
te
olvide
Пусть
моя
кожа
забудет
тебя.
Y
que
no
tenga
ganas
И
что
мне
не
хочется
De
sentir
tu
cuerpo
Чувствовать
свое
тело
Si
no
lo
mereces
Если
вы
этого
не
заслуживаете
No
sé
porqué
diablos
Я
не
знаю,
почему,
черт
возьми,
A
tu
amor
me
aferro
За
твою
любовь
я
держусь.
Necesitarías
tener
otra
tonta
Тебе
нужна
еще
одна
дура.
Para
que
te
quiera
Чтобы
я
любил
тебя.
Como
yo
te
quiero
Как
я
люблю
тебя.
Lucero,
chiquitito
Лусеро,
малыш.
Regresar
el
tiempo
Вернуть
время
Y
nacer
de
nuevo
И
родиться
заново.
Sin
probar
tus
besos
Не
пробуя
своих
поцелуев,
Que
esta
decepción
Что
это
разочарование
No
fuera
verdad
Не
было
правды.
Fuera
solo
un
sueño
Это
просто
сон.
Jugaste
a
quererme
Ты
играл,
чтобы
любить
меня.
Y
como
lo
esperaba
И
как
я
ожидал
Yo
salí
perdiendo
Я
проиграл.
Que
todo
este
amor
Что
вся
эта
любовь
Que
por
ti
yo
siento
Что
я
чувствую
к
тебе.
Se
vuelva
desprecio
Это
становится
презрением
Que
mi
piel
te
olvide
Пусть
моя
кожа
забудет
тебя.
Y
que
no
tenga
ganas
И
что
мне
не
хочется
De
sentir
tu
cuerpo
Чувствовать
свое
тело
Si
no
lo
mereces
Если
вы
этого
не
заслуживаете
No
sé
porqué
diablos
Я
не
знаю,
почему,
черт
возьми,
A
tu
amor
me
aferro
За
твою
любовь
я
держусь.
Necesitarías
tener
otra
tonta
Тебе
нужна
еще
одна
дура.
Para
que
te
quiera
Чтобы
я
любил
тебя.
Como
yo
te
quiero
Как
я
люблю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Ernesto Martinez Cuevas, Maria Ines Herberth Zuliga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.