Paroles et traduction Lucero - Não Me Amou Como Eu Te Amei (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Me Amou Como Eu Te Amei (Acoustic Version)
Не любил меня так, как я тебя (Акустическая версия)
Eu
pensava
que
era
tudo
nessa
vida
pra
você
Я
думала,
что
была
всем
в
этой
жизни
для
тебя,
Acreditava
cegamente
que
estava
me
amando
Слепо
верила,
что
ты
меня
любишь.
Te
entreguei
sem
questionar
a
minha
luz
e
o
meu
querer
Отдала
тебе
без
раздумий
свой
свет
и
желание,
Pouco
a
pouco
vi
que
estava
me
enganando
Понемногу
поняла,
что
ты
меня
обманывал.
Me
cansei
agora
é
tarde
Я
устала,
теперь
поздно
Pras
palavras,
pros
detalhes
Для
слов,
для
деталей.
O
amor
que
tanto
quis
que
você
me
demonstrasse
Любовь,
которую
я
так
хотела,
чтобы
ты
мне
показал,
Se
quebrou
o
teu
querer
Разбила
твоё
желание.
Não
tem
mais
o
que
fazer
Больше
ничего
не
поделать.
Por
causa
do
seu
medo,
lentamente
começou
a
me
perder
Из-за
твоего
страха
ты
медленно
начал
меня
терять.
Tanto
dar
sem
receber
Так
много
отдавать,
ничего
не
получая
взамен,
Foi
aí
onde
eu
errei
Вот
где
я
ошиблась.
Me
cansei
de
querer
tanto,
de
esperar
o
mesmo
amor
que
eu
te
entreguei
Я
устала
так
сильно
желать,
ждать
той
же
любви,
которую
я
тебе
дарила.
O
fato
é
que
você,
não
amou
como
eu...
amei
Дело
в
том,
что
ты
не
любил
так,
как
я...
любила.
Mesmo
tentando
já
não
dava
mais
vontade
de
ficar
Даже
пытаясь,
я
больше
не
хотела
оставаться.
Dia
a
dia
eu
podia
ver
o
sol
se
apagando
День
за
днем
я
видела,
как
гаснет
солнце.
Faltou
carinho,
entre
nós
um
compromisso
de
se
amar
Не
хватало
ласки,
между
нами
обязательства
любить
друг
друга.
Não
adianta
mais
ficar
se
lamentando
Бесполезно
теперь
сетовать.
Me
cansei
agora
é
tarde
Я
устала,
теперь
поздно
Pras
palavras,
pros
detalhes
Для
слов,
для
деталей.
O
amor
que
tanto
quis
que
você
me
demonstrasse
Любовь,
которую
я
так
хотела,
чтобы
ты
мне
показал,
Se
quebrou
o
teu
querer
Разбила
твоё
желание.
Não
tem
mais
o
que
fazer
Больше
ничего
не
поделать.
Por
causa
do
seu
medo,
lentamente
começou
a
me
perder
Из-за
твоего
страха
ты
медленно
начал
меня
терять.
Tanto
dar
sem
receber
Так
много
отдавать,
ничего
не
получая
взамен,
Foi
aí
onde
eu
errei
Вот
где
я
ошиблась.
Me
cansei
de
querer
tanto,
de
esperar
o
mesmo
amor
que
eu
te
entreguei
Я
устала
так
сильно
желать,
ждать
той
же
любви,
которую
я
тебе
дарила.
Sei
que
fiz
mais
do
que
pude
Знаю,
что
сделала
больше,
чем
могла,
Te
amei
com
seus
defeitos
e
virtudes
Любила
тебя
с
твоими
недостатками
и
достоинствами.
Foi
amor
verdadeiro
Это
была
настоящая
любовь.
Eu
me
via
por
teus
olhos
Я
видела
себя
твоими
глазами,
Era
tão
maravilhoso
Это
было
так
чудесно,
Se
quebrou
o
teu
querer
Не
разбилось
твоё
желание.
Não
tem
mais
o
que
fazer
Больше
ничего
не
поделать.
Se
quebrou
o
teu
querer
Разбилось
твоё
желание.
Não
tem
mais
o
que
fazer
Больше
ничего
не
поделать.
Tanto
dar
sem
receber
Так
много
отдавать,
ничего
не
получая
взамен,
Foi
aí
onde
eu
errei
Вот
где
я
ошиблась.
Me
cansei
de
querer
tanto,
de
esperar
o
mesmo
amor
que
eu
te
entreguei
Я
устала
так
сильно
желать,
ждать
той
же
любви,
которую
я
тебе
дарила.
O
fato
é
que
você
Дело
в
том,
что
ты
O
fato
é
que
você
Дело
в
том,
что
ты
Não
amou
como
eu
amei
Не
любил
меня
так,
как
я
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lucero hogaza, ernesto fernández, karla aponte, cesar lemos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.