Paroles et traduction Lucero - Popurrí Niña - En Vivo
Yo
quería
ser
de
ti,
un
amor
muy
especial
Я
хотел
быть
от
тебя,
очень
особенной
любовью.
Y
poderte
hacer
feliz,
luego
juntos
caminar
И
мы
можем
сделать
вас
счастливыми,
а
затем
вместе
ходить
Caminar
en
línea
recta
rumbo
a
la
felicidad
Прогулка
по
прямой
линии
к
счастью
Ser
la
chica
más
perfecta
para
ti
y
nadie
más
Быть
самой
идеальной
девушкой
для
вас
и
никого
другого
Para
ti
y
nadie
más
Для
тебя
и
никого
другого.
Pero
con
tan
pocos
años,
¿Qué
podías
esperar?
Но
с
таким
количеством
лет,
что
вы
могли
ожидать?
Hay
momentos
que
no
sé,
como
debo
de
actuar
Есть
моменты,
которые
я
не
знаю,
как
я
должен
действовать.
Es
que
con
tan
pocos
años,
me
equivoco
sin
querer
Это
то,
что
с
такими
немногими
годами
я
непреднамеренно
ошибаюсь.
Y
me
porto
como
niña
cuando
quiero
ser
mujer
И
я
веду
себя
как
ребенок,
когда
хочу
быть
женщиной.
Es
que
con
tan
pocos
años
que
podías
esperar
Это
то,
что
с
таким
количеством
лет,
что
ты
мог
ждать,
Un
error,
algún
regaño,
un
me
quieres
perdonar
Ошибка,
ругань,
ты
хочешь
простить
меня.
Pero
con
tan
pocos
años,
yo
podría
mejorar
Но
с
такими
несколькими
годами
я
мог
бы
стать
лучше.
Si
me
quieres
comprender,
si
me
quieres
esperar
Если
ты
хочешь
меня
понять,
если
ты
хочешь
меня
ждать.
Si
me
quieres
esperar
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
подождал,
Te
prometo
fiestas
mágicas
de
luz
Я
обещаю
вам
волшебные
вечеринки
света
Te
prometo
ir
contigo
más
allá
Я
обещаю
пойти
с
тобой
дальше.
Del
cielo
azul
С
голубого
неба
Del
cielo
azul
С
голубого
неба
Te
prometas
primaveras
de
color
Обещайте
себе
цветные
весны
Te
prometo
que
jamás
nos
vencerán
Я
обещаю,
что
они
никогда
не
победят
нас.
Te
prometo
ir
contigo
más
allá
Я
обещаю
пойти
с
тобой
дальше.
Del
cielo
azul
С
голубого
неба
Te
prometo
cada
noche
una
oración
Я
обещаю
тебе
каждую
ночь
молитву,
Donde
pida
para
ti
una
bendición
Где
я
прошу
для
тебя
благословения,
Te
prometo
que
hasta
en
sueños
Я
обещаю
тебе,
что
даже
во
сне.
Yo
sabré
cuidar
de
ti
Я
буду
заботиться
о
тебе.
Y
hasta
en
sueños,
yo
sabré
hacerte
feliz
И
даже
во
сне
я
буду
знать,
как
сделать
тебя
счастливым.
Te
prometo
primaveras
de
color
Я
обещаю
вам
цветные
весны
Te
prometo
fiestas
mágicas
de
luz
Я
обещаю
вам
волшебные
вечеринки
света
Te
prometo
ir
contigo
más
allá
Я
обещаю
пойти
с
тобой
дальше.
Del
cielo
azul
С
голубого
неба
Más
allá,
más
allá
Дальше,
дальше.
Como
dos
caminos
que
se
encuentran
Как
два
пути,
которые
встречаются,
Mi
amor
se
encontró
contigo
Моя
любовь
встретила
тебя.
Como
ramas
verdes
que
se
enredan
Как
зеленые
ветви,
которые
запутываются,
Mi
amor
se
enredó
contigo
Моя
любовь
запуталась
с
тобой.
Como
leña
que
arde
al
rojo
vivo
Как
дрова,
которые
горят
раскаленными,
Mi
amor
se
encendió
contigo
Моя
любовь
зажглась
с
тобой.
Como
mariposa
que
se
posa
Как
бабочка,
которая
позирует
Al
abrigo
de
tu
В
укрытии
от
твоего
Fuego
y
ternura,
amor
que
perdura
Огонь
и
нежность,
любовь,
которая
длится
Calor,
dulzura,
amor
que
no
duda
Тепло,
сладость,
любовь,
которая
не
сомневается.
De
sus
caricias,
amor
sin
malicia
От
его
ласк,
любви
без
злобы.
Sueños,
sonrisas,
amores
sin
prisas
Мечты,
улыбки,
неторопливая
любовь
Fuego
y
ternura,
amor
que
perdura
Огонь
и
нежность,
любовь,
которая
длится
Calor,
dulzura,
amor
que
no
duda
Тепло,
сладость,
любовь,
которая
не
сомневается.
Fuego
que
prende,
ternura
que
enciende
Огонь
зажигая,
нежность
зажигая
Amor
que
nace,
que
se
abre
y
florece
Любовь,
которая
рождается,
которая
открывается
и
расцветает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.