Paroles et traduction Lucero - Quién Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
perfume
de
su
almohada,
tu
lo
conoces
bien
Духи
на
его
подушке,
ты
хорошо
его
знаешь.
Y
la
humedad
de
sus
sabanas
blancas
también
И
влага
их
белых
саванн
тоже
Que
suerte
la
tuya
que
puedes
tenerlo
a
tus
pies...
Как
тебе
повезло,
что
ты
можешь
держать
его
у
своих
ног...
Sintiendo
en
tu
boca
sus
besos
que
saben
a
miel...
Чувствуя
во
рту
его
поцелуи,
которые
на
вкус
похожи
на
мед...
Mirando
como
le
hablas
de
amor
el
tiempo
no
se
detiene
Глядя,
как
ты
говоришь
с
ней
о
любви,
время
не
останавливается.
Y
nada
tengo
yo
que
esperar
aunque
me
quede
en
el
aire...
И
мне
нечего
ждать,
даже
если
я
останусь
в
воздухе...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
который
изо
дня
в
день
может
иметь
его
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
кто
только
в
твоих
объятиях
засыпает.
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
tarde
a
tarde
esperas
que
llegue
Кто,
как
ты,
кто
поздно
и
поздно,
ты
ожидаешь,
что
он
придет.
Quién
como
tú,
que
con
ternura
cura
sus
fiebres
Кто,
как
ты,
кто
с
нежностью
лечит
свои
лихорадки
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Esas
noches
de
locura,
tu
las
disfrutas
bien
Эти
безумные
ночи,
ты
наслаждаешься
ими
хорошо.
Y
entre
sus
brazos
las
horas
no
pasan
lo
sé...
И
между
его
руками
часы
не
проходят,
Я
знаю...
Mirando
como
le
hablas
de
amor
el
tiempo
no
se
detiene
Глядя,
как
ты
говоришь
с
ней
о
любви,
время
не
останавливается.
Y
nada
tengo
yo
que
esperar
aunque
me
quede
en
el
aire...
И
мне
нечего
ждать,
даже
если
я
останусь
в
воздухе...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
который
изо
дня
в
день
может
иметь
его
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
кто
только
в
твоих
объятиях
засыпает.
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
который
изо
дня
в
день
может
иметь
его
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
кто
только
в
твоих
объятиях
засыпает.
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
который
изо
дня
в
день
может
иметь
его
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
кто
только
в
твоих
объятиях
засыпает.
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
tarde
a
tarde
esperas
que
llegue
Кто,
как
ты,
кто
поздно
и
поздно,
ты
ожидаешь,
что
он
придет.
Quién
como
tú,
que
con
ternura
cura
sus
fiebres
Кто,
как
ты,
кто
с
нежностью
лечит
свои
лихорадки
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.