Paroles et traduction Lucero - Quién Como Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
perfume
de
su
almohada,
tu
lo
conoces
bien
Аромат
его
подушки,
ты
знаешь
его
хорошо
Y
la
humedad
de
sus
sabanas
blancas
también
И
влажность
его
белых
простыней
тоже
Que
suerte
la
tuya
que
puedes
tenerlo
a
tus
pies...
Как
тебе
повезло,
что
он
у
твоих
ног...
Sintiendo
en
tu
boca
sus
besos
que
saben
a
miel...
Чувствуя
на
своих
губах
его
поцелуи
со
вкусом
меда...
Mirando
como
le
hablas
de
amor
el
tiempo
no
se
detiene
Глядя,
как
ты
говоришь
ему
о
любви,
время
не
останавливается
Y
nada
tengo
yo
que
esperar
aunque
me
quede
en
el
aire...
И
мне
нечего
ждать,
даже
если
я
останусь
ни
с
чем...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
может
иметь
его
день
за
днем
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
в
чьих
объятиях
он
засыпает
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
tarde
a
tarde
esperas
que
llegue
Кто,
как
ты,
ждет
его
каждый
вечер
Quién
como
tú,
que
con
ternura
cura
sus
fiebres
Кто,
как
ты,
с
нежностью
лечит
его
болезни
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Esas
noches
de
locura,
tu
las
disfrutas
bien
Эти
безумные
ночи,
ты
наслаждаешься
ими
сполна
Y
entre
sus
brazos
las
horas
no
pasan
lo
sé...
И
в
его
объятиях
часы
летят
незаметно,
я
знаю...
Mirando
como
le
hablas
de
amor
el
tiempo
no
se
detiene
Глядя,
как
ты
говоришь
ему
о
любви,
время
не
останавливается
Y
nada
tengo
yo
que
esperar
aunque
me
quede
en
el
aire...
И
мне
нечего
ждать,
даже
если
я
останусь
ни
с
чем...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
может
иметь
его
день
за
днем
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
в
чьих
объятиях
он
засыпает
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
может
иметь
его
день
за
днем
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
в
чьих
объятиях
он
засыпает
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
día
a
día
puedes
tenerle
Кто,
как
ты,
может
иметь
его
день
за
днем
Quién
como
tú,
que
solo
entre
tus
brazos
se
duerme
Кто,
как
ты,
в
чьих
объятиях
он
засыпает
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Quién
como
tú,
que
tarde
a
tarde
esperas
que
llegue
Кто,
как
ты,
ждет
его
каждый
вечер
Quién
como
tú,
que
con
ternura
cura
sus
fiebres
Кто,
как
ты,
с
нежностью
лечит
его
болезни
Quién
como
tú...
Кто,
как
ты...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araujo Yong Maria Guadalupe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.