Lucero - Trem Bala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucero - Trem Bala




Trem Bala
Bullet Train
Não é sobre ter todas as pessoas do mundo pra si
It's not about having everyone in the world for you
É sobre saber que em algum lugar alguém zela por ti
It's about knowing that somewhere someone is looking out for you
É sobre cantar e poder escutar mais do que a própria voz
It's about singing and being able to hear more than your own voice
É sobre dançar na chuva de vida que cai sobre nós
It's about dancing in the rain of life that falls on us
É saber se sentir infinito
It's knowing how to feel infinite
Num universo tão vasto e bonito
In a universe so vast and beautiful
É saber sonhar
It's knowing how to dream
E, então, fazer valer a pena cada verso
And then making each verse of that poem worth believing
Daquele poema sobre acreditar
About believing
Não é sobre chegar no topo do mundo
It's not about reaching the top of the world
E saber que venceu
And knowing that you've won
É sobre escalar e sentir que o caminho te fortaleceu
It's about climbing and feeling that the path has strengthened you
É sobre ser abrigo
It's about being a shelter
E também ter morada em outros corações
And also having a home in other hearts
E assim ter amigos contigo
And thus having friends with you
Em todas as situações
In all situations
A gente não pode ter tudo
You can't have everything
Qual seria a graça do mundo se fosse assim?
What would be the grace of the world if it were so?
Por isso, eu prefiro sorrisos
That's why I prefer smiles
E os presentes que a vida trouxe pra perto de mim
And the gifts that life has brought close to me
Não é sobre tudo que o seu dinheiro é capaz de comprar
It's not about everything your money can buy
E sim sobre cada momento sorriso a se compartilhar
And yes about every smiling moment to share
Também não é sobre correr contra o tempo
It's not about racing against time either
Pra ter sempre mais
To always have more
Porque quando menos se espera a vida ficou pra trás
Because when you least expect it life has already been left behind
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abrace os teus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they are here
Que a vida é trem-bala, parceiro
Because life is a bullet train, honey
E a gente é passageiro prestes a partir
And we are just passengers about to leave
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, Laiá, laiá, laiá
Laiá Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá Laiá, laiá, laiá, laiá, laiá
Segura teu filho no colo
Hold your child in your arms
Sorria e abrace os teus pais enquanto estão aqui
Smile and hug your parents while they are here
Que a vida é trem-bala parceiro
Because life is a bullet train, honey
E a gente é passageiro prestes a partir
And we are just passengers about to leave





Writer(s): Ana Vilela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.