Paroles et traduction Lucero - Vete por Donde Llegaste (Jugo de Piña) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete por Donde Llegaste (Jugo de Piña) (En Vivo)
Go Away Where You Came From (Pineapple Juice) (Live)
Aunque
te
quise
con
toda
mi
alma,
no
me
supiste
amar,
Although
I
loved
you
with
all
my
heart,
you
could
not
love
me,
Ahora
te
pido
que
ya
no
regreses,
no
quiero
verte
más,
Now
I
beg
you
to
not
come
back,
I
don't
want
to
see
you
more,
Porque
tan
solo
tú
fuiste
el
cobarde
Because
you
alone
were
the
coward
Que
nunca
tuvo
más
nada
que
darme
That
never
had
anything
more
to
give
me
Tan
solo
lagrimas
que
me
inundaban
de
soledad.
Just
tears
that
flooded
me
with
loneliness.
Estoy
cansada
de
tantas
mentiras,
no
quiero
escuchar,
I'm
sick
of
all
your
lies,
I
don't
want
to
listen,
Aunque
me
duela
mirar
tu
partida,
la
vida
sigue
igual,
Even
if
it
hurts
to
watch
you
leave,
life
goes
on
the
same,
Hoy
te
deseo
con
todas
mis
fuerzas
Today
I
wish
you
with
all
my
strength
Que
se
te
borre
mi
nombre
en
tu
agenda
That
my
name
is
erased
from
your
appointment
book
Para
que
nunca
me
llames,
ni
me
puedas
encontrar.
So
that
you
never
call
me
or
find
me
again.
Vete
por
donde
llegaste
y
no
vuelvas,
no
quiero
volverte
a
ver,
Go
away
where
you
came
from
and
don't
come
back,
I
don't
want
to
see
you
again,
No
me
trates
de
engañar
con
promesas,
no
te
volveré
a
creer,
Don't
try
to
trick
me
with
promises,
I
won't
believe
you
again,
Vete
por
donde
llegaste,
cariño
súbete
de
nuevo
al
tren.
Go
away
where
you
came
from,
darling,
get
back
on
the
train.
Vete
por
donde
llegaste
y
no
vuelvas,
no
me
busques
otra
vez,
Go
away
where
you
came
from
and
don't
come
back,
don't
look
for
me
again,
Ya
no
quiero
nada
estas
olvidado
y
ahora
tengo
otro
querer,
I
don't
want
anything
anymore
you're
forgotten
and
now
I
have
another
love,
Vete
por
donde
llegaste,
cariño
súbete
de
nuevo
al
tren,
Go
away
where
you
came
from,
darling,
get
back
on
the
train,
Ya
se
termino
este
juego
y
te
toco
perder.
This
game
is
over
and
it's
your
turn
to
lose.
Ahora
regresas
pidiéndome
a
gritos
otra
oportunidad,
Now
you
come
back
screaming
for
another
chance,
Pero
la
herida
ya
se
me
ha
cerrado,
no
volveré
atrás,
But
the
wound
is
already
closed,
I
will
not
go
back,
Porque
tan
solo
tú
fuiste
el
cobarde
Because
you
alone
were
the
coward
Que
nunca
tuvo
más
nada
que
darme
That
never
had
anything
more
to
give
me
Como
no
fuera
tu
hiriente
desprecio
y
nada
más.
Like
your
hurtful
scorn
and
nothing
more.
Estoy
cansada
de
tantas
mentiras,
no
quiero
escuchar,
I'm
sick
of
all
your
lies,
I
don't
want
to
listen,
Aunque
me
duela
mirar
tu
partida,
la
vida
sigue
igual,
Even
if
it
hurts
to
watch
you
leave,
life
goes
on
the
same,
Hoy
te
deseo
con
todas
mis
fuerzas
Today
I
wish
you
with
all
my
strength
Que
se
te
borre
mi
nombre
en
tu
agenda
That
my
name
is
erased
from
your
planner
Para
que
nunca
me
llames,
ni
me
puedas
encontrar
So
that
you
never
call
me
or
find
me
again.
Vete
por
donde
llegaste
y
no
vuelvas,
no
quiero
volverte
a
ver,
Go
away
where
you
came
from
and
don't
come
back,
I
don't
want
to
see
you
again,
No
me
trates
de
engañar
con
promesas,
no
te
volveré
a
creer,
Don't
try
to
trick
me
with
promises,
I
won't
believe
you
again,
Vete
por
donde
llegaste,
cariño
súbete
de
nuevo
al
tren.
Go
away
where
you
came
from,
darling,
get
back
on
the
train.
Vete
por
donde
llegaste
y
no
vuelvas,
no
me
busques
otra
vez,
Go
away
where
you
came
from
and
don't
come
back,
don't
look
for
me
again,
Ya
no
quiero
nada
estas
olvidado
y
ahora
tengo
otro
querer,
I
don't
want
anything
anymore,
you're
forgotten
and
now
I
have
another
love,
Vete
por
donde
llegaste,
cariño
súbete
de
nuevo
al
tren,
Go
away
where
you
came
from,
darling,
get
back
on
the
train,
Ya
se
termino
este
juego
y
te
toco
perder.
This
game
is
over
and
it's
your
turn
to
lose.
Yo
me
cambio
de
estación,
de
carril,
de
dirección,
I'm
changing
stations,
tracks,
direction,
Voy
en
busca
de
otro
amor,
que
me
de
su
corazón,
I'm
looking
for
another
love,
to
give
me
his
heart,
Tú
no
me
supiste
amar,
pero
alguien
llegara,
You
could
not
love
me,
but
someone
will
come,
A
entregarme
su
calor,
y
llenarme
de
pasión,
To
give
me
his
warmth,
and
fill
me
with
passion,
Yo
me
cambio
de
estación,
de
carril,
de
dirección,
I'm
changing
stations,
tracks,
direction,
Voy
en
busca
de
otro
amor,
que
me
de
su
corazón.
I'm
looking
for
another
love,
to
give
me
his
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): domingo rullo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.