Lucero - Vete por Donde Llegaste (Jugo de Piña) (En Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Vete por Donde Llegaste (Jugo de Piña) (En Vivo)




Vete por Donde Llegaste (Jugo de Piña) (En Vivo)
Уходи туда, откуда пришел (Ананасовый сок) (Вживую)
Aunque te quise con toda mi alma, no me supiste amar,
Хоть я любила тебя всей душой, ты не сумел меня полюбить,
Ahora te pido que ya no regreses, no quiero verte más,
Теперь прошу тебя не возвращаться, не хочу тебя больше видеть,
Porque tan solo fuiste el cobarde
Потому что только ты был трусом,
Que nunca tuvo más nada que darme
Которому больше нечего было мне дать,
Tan solo lagrimas que me inundaban de soledad.
Только слезы, что топили меня в одиночестве.
Estoy cansada de tantas mentiras, no quiero escuchar,
Я устала от твоей лжи, не хочу ее слышать,
Aunque me duela mirar tu partida, la vida sigue igual,
Пусть мне больно смотреть на твой уход, жизнь продолжается,
Hoy te deseo con todas mis fuerzas
Сегодня я всем сердцем желаю тебе,
Que se te borre mi nombre en tu agenda
Чтобы мое имя стерлось из твоей записной книжки,
Para que nunca me llames, ni me puedas encontrar.
Чтобы ты никогда не звонил мне и не мог меня найти.
Vete por donde llegaste y no vuelvas, no quiero volverte a ver,
Уходи туда, откуда пришел, и не возвращайся, не хочу тебя больше видеть,
No me trates de engañar con promesas, no te volveré a creer,
Не пытайся обмануть меня обещаниями, я тебе больше не поверю,
Vete por donde llegaste, cariño súbete de nuevo al tren.
Уходи туда, откуда пришел, милый, садись снова на поезд.
Vete por donde llegaste y no vuelvas, no me busques otra vez,
Уходи туда, откуда пришел, и не возвращайся, не ищи меня больше,
Ya no quiero nada estas olvidado y ahora tengo otro querer,
Мне от тебя ничего не нужно, ты забыт, и теперь у меня другая любовь,
Vete por donde llegaste, cariño súbete de nuevo al tren,
Уходи туда, откуда пришел, милый, садись снова на поезд,
Ya se termino este juego y te toco perder.
Эта игра окончена, и ты проиграл.
Ahora regresas pidiéndome a gritos otra oportunidad,
Теперь ты вернулся, умоляя дать тебе еще один шанс,
Pero la herida ya se me ha cerrado, no volveré atrás,
Но рана уже затянулась, я не вернусь назад,
Porque tan solo fuiste el cobarde
Потому что только ты был трусом,
Que nunca tuvo más nada que darme
Которому больше нечего было мне дать,
Como no fuera tu hiriente desprecio y nada más.
Кроме своего язвительного презрения, и ничего больше.
Estoy cansada de tantas mentiras, no quiero escuchar,
Я устала от твоей лжи, не хочу ее слышать,
Aunque me duela mirar tu partida, la vida sigue igual,
Пусть мне больно смотреть на твой уход, жизнь продолжается,
Hoy te deseo con todas mis fuerzas
Сегодня я всем сердцем желаю тебе,
Que se te borre mi nombre en tu agenda
Чтобы мое имя стерлось из твоей записной книжки,
Para que nunca me llames, ni me puedas encontrar
Чтобы ты никогда не звонил мне и не мог меня найти.
Vete por donde llegaste y no vuelvas, no quiero volverte a ver,
Уходи туда, откуда пришел, и не возвращайся, не хочу тебя больше видеть,
No me trates de engañar con promesas, no te volveré a creer,
Не пытайся обмануть меня обещаниями, я тебе больше не поверю,
Vete por donde llegaste, cariño súbete de nuevo al tren.
Уходи туда, откуда пришел, милый, садись снова на поезд.
Vete por donde llegaste y no vuelvas, no me busques otra vez,
Уходи туда, откуда пришел, и не возвращайся, не ищи меня больше,
Ya no quiero nada estas olvidado y ahora tengo otro querer,
Мне от тебя ничего не нужно, ты забыт, и теперь у меня другая любовь,
Vete por donde llegaste, cariño súbete de nuevo al tren,
Уходи туда, откуда пришел, милый, садись снова на поезд,
Ya se termino este juego y te toco perder.
Эта игра окончена, и ты проиграл.
Yo me cambio de estación, de carril, de dirección,
Я меняю станцию, путь, направление,
Voy en busca de otro amor, que me de su corazón,
Я ищу другую любовь, которая отдаст мне свое сердце,
no me supiste amar, pero alguien llegara,
Ты не сумел меня полюбить, но кто-то придет,
A entregarme su calor, y llenarme de pasión,
Чтобы подарить мне свое тепло и наполнить меня страстью,
Yo me cambio de estación, de carril, de dirección,
Я меняю станцию, путь, направление,
Voy en busca de otro amor, que me de su corazón.
Я ищу другую любовь, которая отдаст мне свое сердце.





Writer(s): domingo rullo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.