Lucero - Siempre Te Necesito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Siempre Te Necesito




Vamos a jugar a extrañarnos
Давайте играть, чтобы скучать по нам
A ver cuánto aguantamos sin decirnos te amo
Посмотрим, как долго мы держимся, не сказав нам, что я люблю тебя.
Hagamos un intento al fin que perdemos
Давайте попробуем, наконец, что мы проиграли.
Así nos damos cuenta si en verdad nos amamos
Так мы понимаем, действительно ли мы любим друг друга.
Vamos a dejarnos un tiempo
Давайте оставим нас на некоторое время
A ver cómo te sientes y a ver cómo me siento
Посмотрим, что ты чувствуешь, и посмотрим, что я чувствую.
Mereces ser feliz, yo también lo merezco
Ты заслуживаешь быть счастливым, я тоже этого заслуживаю.
Nos vamos, nos quedamos, dime que hacemos
Мы уходим, мы остаемся, ты скажи мне, что мы делаем.
Si te vas te prometo
Если ты уйдешь, я обещаю.
Guardar siempre el secreto de lo que vivimos
Всегда хранить секрет того, что мы живем
Y si un día nos vemos
И если однажды мы увидимся,
Volveremos a ser los mejores amigos
Мы снова станем лучшими друзьями.
Si te quedas, me quedo
Если ты останешься, я останусь.
Pa' vivir lo que venga a tu lado contigo
Па ' жить тем, что приходит рядом с тобой с тобой
Pa' llenarte de besos
Pa ' наполнить тебя поцелуями
Donde quiera que vayas cuidar tu camino
Куда бы ты ни пошел, позаботься о своем пути.
Si te vas, si te quedas
Если ты уйдешь, если ты останешься.
A me da lo mismo
Мне то же самое
Siempre te necesito
Ты мне всегда нужен.
¿Y si te quedas para siempre Gerardo?
А если ты останешься навсегда?
Aquí, Lucero
Вот, Лусеро.
Vamos a jugar a extrañarnos
Давайте играть, чтобы скучать по нам
A ver cuánto aguantamos sin decirnos te amo
Посмотрим, как долго мы держимся, не сказав нам, что я люблю тебя.
Hagamos un intento al fin que perdemos
Давайте попробуем, наконец, что мы проиграли.
Así nos damos cuenta si en verdad nos amamos
Так мы понимаем, действительно ли мы любим друг друга.
Vamos a dejarnos un tiempo
Давайте оставим нас на некоторое время
A ver como te sientes y a ver como me siento
Посмотрим, что ты чувствуешь, и посмотрим, что я чувствую.
Mereces ser feliz, yo también lo merezco
Ты заслуживаешь быть счастливым, я тоже этого заслуживаю.
Nos vamos, nos quedamos, dime que hacemos
Мы уходим, мы остаемся, ты скажи мне, что мы делаем.
Si te vas te prometo
Если ты уйдешь, я обещаю.
Guardar siempre el secreto de lo que vivimos
Всегда хранить секрет того, что мы живем
Y si un día nos vemos
И если однажды мы увидимся,
Volveremos a ser los mejores amigos
Мы снова станем лучшими друзьями.
Si te quedas, me quedo
Если ты останешься, я останусь.
Pa' vivir lo que venga a tu lado contigo
Па ' жить тем, что приходит рядом с тобой с тобой
Pa' llenarte de besos
Pa ' наполнить тебя поцелуями
Donde quiera que vayas cuidar tu camino
Куда бы ты ни пошел, позаботься о своем пути.
Si te vas, si te quedas
Если ты уйдешь, если ты останешься.
A me da lo mismo
Мне то же самое
Siempre te necesito
Ты мне всегда нужен.





Writer(s): Aarón Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.