Paroles et traduction Lucero - Siempre Te Necesito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Te Necesito
Я всегда нуждаюсь в тебе
Vamos
a
jugar
a
extrañarnos
Давай
поиграем
в
тоску
друг
по
другу,
A
ver
cuánto
aguantamos
sin
decirnos
te
amo
Посмотрим,
сколько
продержимся,
не
говоря
"я
тебя
люблю".
Hagamos
un
intento
al
fin
que
perdemos
Давай
попробуем,
в
конце
концов,
что
мы
теряем?
Así
nos
damos
cuenta
si
en
verdad
nos
amamos
Так
мы
поймем,
любим
ли
мы
друг
друга
по-настоящему.
Vamos
a
dejarnos
un
tiempo
Давай
сделаем
перерыв,
A
ver
cómo
te
sientes
y
a
ver
cómo
me
siento
Посмотрим,
как
ты
будешь
себя
чувствовать,
и
как
буду
чувствовать
себя
я.
Mereces
ser
feliz,
yo
también
lo
merezco
Ты
заслуживаешь
быть
счастливым,
я
тоже
этого
заслуживаю.
Nos
vamos,
nos
quedamos,
tú
dime
que
hacemos
Мы
уходим,
мы
остаемся,
ты
скажи,
что
мы
делаем.
Si
te
vas
te
prometo
Если
ты
уйдешь,
я
обещаю,
Guardar
siempre
el
secreto
de
lo
que
vivimos
Хранить
в
тайне
все,
что
мы
пережили.
Y
si
un
día
nos
vemos
И
если
однажды
мы
встретимся,
Volveremos
a
ser
los
mejores
amigos
Мы
снова
станем
лучшими
друзьями.
Si
te
quedas,
me
quedo
Если
ты
останешься,
я
останусь,
Pa'
vivir
lo
que
venga
a
tu
lado
contigo
Чтобы
пережить
все,
что
уготовано,
рядом
с
тобой.
Pa'
llenarte
de
besos
Чтобы
осыпать
тебя
поцелуями,
Donde
quiera
que
vayas
cuidar
tu
camino
Куда
бы
ты
ни
шел,
оберегать
твой
путь.
Si
te
vas,
si
te
quedas
Уйдешь
ты
или
останешься,
A
mí
me
da
lo
mismo
Мне
все
равно.
Siempre
te
necesito
Я
всегда
нуждаюсь
в
тебе.
¿Y
si
te
quedas
para
siempre
Gerardo?
А
если
ты
останешься
навсегда,
Херардо?
Aquí,
Lucero
Здесь,
Лусеро.
Vamos
a
jugar
a
extrañarnos
Давай
поиграем
в
тоску
друг
по
другу,
A
ver
cuánto
aguantamos
sin
decirnos
te
amo
Посмотрим,
сколько
продержимся,
не
говоря
"я
тебя
люблю".
Hagamos
un
intento
al
fin
que
perdemos
Давай
попробуем,
в
конце
концов,
что
мы
теряем?
Así
nos
damos
cuenta
si
en
verdad
nos
amamos
Так
мы
поймем,
любим
ли
мы
друг
друга
по-настоящему.
Vamos
a
dejarnos
un
tiempo
Давай
сделаем
перерыв,
A
ver
como
te
sientes
y
a
ver
como
me
siento
Посмотрим,
как
ты
будешь
себя
чувствовать,
и
как
буду
чувствовать
себя
я.
Mereces
ser
feliz,
yo
también
lo
merezco
Ты
заслуживаешь
быть
счастливым,
я
тоже
этого
заслуживаю.
Nos
vamos,
nos
quedamos,
tú
dime
que
hacemos
Мы
уходим,
мы
остаемся,
ты
скажи,
что
мы
делаем.
Si
te
vas
te
prometo
Если
ты
уйдешь,
я
обещаю,
Guardar
siempre
el
secreto
de
lo
que
vivimos
Хранить
в
тайне
все,
что
мы
пережили.
Y
si
un
día
nos
vemos
И
если
однажды
мы
встретимся,
Volveremos
a
ser
los
mejores
amigos
Мы
снова
станем
лучшими
друзьями.
Si
te
quedas,
me
quedo
Если
ты
останешься,
я
останусь,
Pa'
vivir
lo
que
venga
a
tu
lado
contigo
Чтобы
пережить
все,
что
уготовано,
рядом
с
тобой.
Pa'
llenarte
de
besos
Чтобы
осыпать
тебя
поцелуями,
Donde
quiera
que
vayas
cuidar
tu
camino
Куда
бы
ты
ни
шел,
оберегать
твой
путь.
Si
te
vas,
si
te
quedas
Уйдешь
ты
или
останешься,
A
mí
me
da
lo
mismo
Мне
все
равно.
Siempre
te
necesito
Я
всегда
нуждаюсь
в
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aarón Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.