Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
juro
que
al
pensar
I
swear
that
when
I
think
En
tu
forma
de
besar
About
the
way
you
kiss
Me
perdí...
I
get
lost...
Recuerdas
que
decías
Do
you
remember
when
you
used
to
say
Que
sin
mi
te
morirías?
That
you'd
die
without
me?
Pues
te
creí...
Well,
I
believed
you...
Qué
voy
a
hacer
niño?
What
am
I
going
to
do,
baby?
Sólo
pienso
en
ti
I
only
think
about
you
Cada
murmullo
Every
murmur
Me
hace
creer
que
mi
cuerpo
aún
es
tuyo
Makes
me
believe
that
my
body
is
still
yours
Me
hace
soñar
que
aún
es
mío
tu
amor
Makes
me
dream
that
your
love
is
still
mine
Cada
arcoiris,
Every
rainbow,
Me
hace
saber
que
tu
amor
me
envenena
Lets
me
know
that
your
love
poisons
me
Sin
tu
presencia
se
vuelve
prisión
Without
your
presence
becomes
a
prison
Y
cada
día
más,
And
every
day
more,
En
mi
vida
si
no
estás
In
my
life
if
you're
not
there
Falta
fé,
There's
no
faith,
De
pronto
no
te
veo
Suddenly
I
don't
see
you
Y
suspiro
de
deseo
And
I
sigh
with
desire
Déjalo
ya
niño
Leave
it
already,
baby
No
me
olvides
no.
Don't
forget
me,
no.
Cada
murmullo
Every
murmur
Me
hace
creer
que
mi
cuerpo
aún
es
tuyo
Makes
me
believe
that
my
body
is
still
yours
Me
hace
soñar
que
aún
es
mío
tu
amor
Makes
me
dream
that
your
love
is
still
mine
Cada
arcoiris,
Every
rainbow,
Me
hace
saber
que
tu
amor
me
envenena
Lets
me
know
that
your
love
poisons
me
Sin
tu
presencia
se
vuelve
prisión
Without
your
presence
becomes
a
prison
Si
tú
no
estás
If
you're
not
here
No
sé
qué
hacer...
I
don't
know
what
to
do...
Me
falta
el
aire
I
can't
breathe
Cada
murmullo
Every
murmur
Me
hace
creer
que
mi
cuerpo
aún
es
tuyo
Makes
me
believe
that
my
body
is
still
yours
Me
hace
soñar
que
aún
es
mío
tu
amor
Makes
me
dream
that
your
love
is
still
mine
Cada
arcoiris,
Every
rainbow,
Me
hace
saber
que
tu
amor
me
envenena
Lets
me
know
that
your
love
poisons
me
Sin
tu
presencia
se
vuelve
prisión
Without
your
presence
becomes
a
prison
Te
hace
ser
dueño
de
mi...
Makes
you
the
master
of
my...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.