Paroles et traduction Lucero - Hasta Que Amanezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta Que Amanezca
До рассвета
Hoy
nos
amaremos,
Сегодня
мы
будем
любить
друг
друга,
Hoy
nos
quedaremos
hasta
que
amanezca.
Сегодня
мы
останемся
вместе
до
рассвета.
Hoy
lo
viviremos
y
que
nos
importa
que
absurdo
parezca.
Сегодня
мы
проживем
это,
и
какая
разница,
насколько
абсурдным
это
кажется.
Nos
amamos
esa
es
la
verdad,
Мы
любим
друг
друга,
это
правда,
Nos
queremos
es
la
realidad,
Мы
хотим
друг
друга,
это
реальность,
Que
importa.
Какая
разница.
Hoy
nos
amaremos,
Сегодня
мы
будем
любить
друг
друга,
Hoy
navegaremos
con
el
alma
abierta.
Сегодня
мы
будем
плыть
с
открытой
душой.
Olvida
la
gente,
ellos
ya
no
existen
al
cerrar
la
puerta.
Забудь
о
людях,
их
больше
нет,
когда
мы
закрываем
дверь.
Este
amor
no
es
fácil
de
encontrar,
Такую
любовь
нелегко
найти,
No
lo
vamos
a
sacrificar,
Мы
не
собираемся
жертвовать
ею,
No,
mi
amor
Нет,
мой
любимый,
Y
déjame
amarte
a
mi
manera.
И
позволь
мне
любить
тебя
по-своему.
Sediento
de
ti
mi
cuerpo
espera.
Жаждущий
тебя,
моё
тело
ждёт.
Y
déjame
amarte
a
mi
manera,
И
позволь
мне
любить
тебя
по-своему,
Y
que
diga
la
gente,
И
пусть
люди
говорят,
Lo
que
quiera.
Что
хотят.
Este
amor
no
es
fácil
de
encontrar,
Такую
любовь
нелегко
найти,
No
lo
vamos
a
sacrificar,
Мы
не
собираемся
жертвовать
ею,
No,
mi
amor.
Нет,
мой
любимый.
Hoy
nos
amaremos,
Сегодня
мы
будем
любить
друг
друга,
Hoy
nos
quedaremos
hasta
que
amanezca.
Сегодня
мы
останемся
вместе
до
рассвета.
Mi
cuerpo
es
tan
frágil,
Моё
тело
так
хрупко,
El
tuyo
es
de
fuego
y
la
mañana
es
fresca.
Твоё
- как
огонь,
а
утро
прохладно.
Es
propicio
el
tiempo
para
amar,
Сейчас
самое
время
любить,
No
lo
vamos
a
desperdiciar,
Мы
не
собираемся
упускать
его,
No,
mi
amor
Нет,
мой
любимый.
Y
déjame
amarte
a
mi
manera.
И
позволь
мне
любить
тебя
по-своему.
Sediento
de
ti
mi
cuerpo
espera.
Жаждущий
тебя,
моё
тело
ждёт.
Y
déjame
amarte
a
mi
manera,
И
позволь
мне
любить
тебя
по-своему,
Y
que
diga
la
gente,
И
пусть
люди
говорят,
Lo
que
quiera.
Что
хотят.
Y
déjame
amarte
a
mi
manera.
И
позволь
мне
любить
тебя
по-своему.
Sediento
de
ti
mi
cuerpo
espera.
Жаждущий
тебя,
моё
тело
ждёт.
Y
déjame
amarte
a
mi
manera,
И
позволь
мне
любить
тебя
по-своему,
Y
que
diga
la
gente,
И
пусть
люди
говорят,
Lo
que
quiera.
Что
хотят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.