Paroles et traduction Lucero - Historias de Amores
Cuando
tu
me
dices
que
me
amas
Когда
ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня,
Ya
no
me
hace
el
corazón
Это
больше
не
делает
мое
сердце
Que
necesidad
yo
tengo
Что
нужно
мне
De
estar
sujetada
a
tu
razón
Быть
привязанной
к
твоему
разуму.
Ya
no
puedo
decifrar
tus
dramas
Я
больше
не
могу
решать
твои
драмы.
Ya
no
se
con
que
vas
a
salir
Я
больше
не
знаю,
с
кем
ты
встречаешься.
Si
de
pronto
tu
me
cambias
Если
вдруг
ты
изменишь
меня.
La
manera
de
pedirme
amor.
Способ
просить
у
меня
любви.
Te
parece
mal
Это
плохо
для
вас
Todo
lo
que
hago
esta
fatal
Все,
что
я
делаю,
смертельно.
Ya
no
se
como
te
voy
amar
Я
больше
не
знаю,
как
я
буду
любить
тебя.
Creo
que
esto
es
el
final.
Думаю,
это
конец.
Se
que
he
cometido
mil
errores
Я
знаю,
что
совершил
тысячу
ошибок.
Pero
trato
de
no
hacerlos
mas
Но
я
стараюсь
больше
не
делать
их.
He
intentado
de
que
nuestra
relacion
Я
пытался,
чтобы
наши
отношения
Se
llegue
a
salvar
Вы
получите,
чтобы
спасти
Es
por
eso
que
te
pido
tanto
Вот
почему
я
прошу
тебя
так
много
Que
no
dejes
de
reconocer
Что
ты
не
перестаешь
признавать,
Que
tambien
eres
humano
Что
ты
тоже
человек.
Y
tu
errores
te
pueden
perder.
И
твои
ошибки
могут
тебя
потерять.
Debes
de
poner
de
tu
parte
Ты
должен
быть
на
своей
стороне.
Para
intentar
volver
Чтобы
попытаться
вернуться.
A
tener
la
posibilidad
de
la
felicidad.
Чтобы
иметь
шанс
на
счастье.
Son
historias
de
amores
Это
истории
любви.
Que
vienen
y
van
Которые
приходят
и
уходят.
Son
historias
de
amores
Это
истории
любви.
Que
hacen
llorar
Которые
заставляют
плакать
Unas
dejan
sus
huellas
Одни
оставляют
свои
следы.
Otras
pasan
de
largo
Другие
проходят
мимо
Sin
que
tu
puedas
recordar.
Ты
не
можешь
вспомнить.
Es
tan
facil
decidirse
en
algo
Так
легко
решиться
на
что-то.
Cuando
sientes
verdadero
amor
Когда
ты
чувствуешь
настоящую
любовь,
Uno
nunca
sabe
de
lo
que
se
Никогда
не
знаешь,
о
чем
я
знаю.
Pierde
con
razón
Он
проигрывает
по
праву
Hasta
que
lo
ves
perdido
gritas
Пока
ты
не
увидишь
его
потерянным,
ты
кричишь.
Por
favor
paren
esta
canción
Пожалуйста,
остановите
эту
песню.
Que
ya
no
puedo
seguir
viviendo
esta
situación.
Что
я
больше
не
могу
жить
в
этой
ситуации.
Debes
de
poner
de
tu
parte
Ты
должен
быть
на
своей
стороне.
Para
intentar
volver
Чтобы
попытаться
вернуться.
A
tener
la
posibilidad
Чтобы
иметь
возможность
De
la
felicidad.
От
счастья.
Son
historias
de
amores
Это
истории
любви.
Que
vienen
y
van
Которые
приходят
и
уходят.
Son
historias
de
amores
Это
истории
любви.
Que
hacen
llorar
Которые
заставляют
плакать
Unas
dejan
su
huella
Одни
оставляют
свой
след.
Otras
pasan
de
largo
Другие
проходят
мимо
Sin
que
recordar.
Не
помню.
Son
historias
de
amores...
Это
истории
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.