Paroles et traduction Lucero - La gata bajo la lluvia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La gata bajo la lluvia
The Cat in the Rain
Amor,
tranquilo,
no
te
voy
a
molestar.
Darling,
calm
down,
I
won't
bother
you.
Mi
suerte
estaba
echada,
ya
lo
sé,
My
fate
was
sealed,
I
already
know,
Y
sé
que
hay
un
torrente
dando
vueltas
por
tu
mente.
And
I
know
there's
a
torrent
swirling
around
your
mind.
Amor,
lo
nuestro
sólo
fue
casualidad,
Darling,
ours
was
just
a
coincidence,
La
misma
hora,
el
mismo
boulevard.
The
same
time,
the
same
boulevard.
No
temas,
no
hay
cuidado,
Fear
not,
there's
no
need
to
worry,
No
te
culpo
haber
pasado.
I
don't
blame
you
for
passing
through.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
You
see,
life
is
like
that,
Tú
te
vas,
y
yo
me
quedo
aquí.
You
leave,
and
I
stay
here.
Lloverá,
y
ya
no
sere
tuya
It
will
rain,
and
I
will
no
longer
be
yours,
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia,
I
will
be
the
cat
in
the
rain,
Y
maullaré
por
ti.
And
I
will
meow
for
you.
Amor,
no
sé,
no
digas
nada,
de
verdad.
Darling,
I
don't
know,
don't
say
anything,
really.
Si
ves
alguna
lagrima,
perdón.
If
you
see
a
tear,
forgive
me.
Ya
sé
que
no
has
querido
hacer
llorar
a
un
gato
herido.
I
know
you
didn't
mean
to
make
a
wounded
cat
cry.
Amor,
si
alguna
vez
nos
vemos
por
ahí,
Darling,
if
we
ever
see
each
other
again,
Invitame
a
un
café,
y
hazme
el
amor.
Invite
me
for
a
coffee,
and
make
love
to
me.
Y
si
ya
no
vuelvo
a
verte,
ojalá
que
tenga
suerte.
And
if
I
never
see
you
again,
I
hope
you
have
good
luck.
Ya
lo
ves,
la
vida
es
así
You
see,
life
is
like
that,
Tú
te
vas,
y
yo
me
quedo
aquí.
You
leave,
and
I
stay
here.
Lloverá,
y
ya
no
sere
tuya
It
will
rain,
and
I
will
no
longer
be
yours,
Seré
la
gata
bajo
la
lluvia
y
maullaré
por
ti
I
will
be
the
cat
in
the
rain
and
I
will
meow
for
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAFAEL PEREZ BOTIJA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.