Lucero - Los Parientes Pobres - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Los Parientes Pobres




Pasión a medias, ternura a medias afecto a medias,
Страсть наполовину, нежность наполовину, нежность наполовину,
Son los parientes pobres del amor, que me condenanan
Это бедные родственники любви, которые осуждают меня.
Quere a medias, sentir a medias, soñar a medias
Хочу наполовину, чувствую наполовину, мечтаю наполовину.
Son los parientes pobres del amor, que tu me das, que tu me obsequias
Это бедные родственники любви, которую ты даешь мне, которую ты даешь мне.
¿Acaso no?
Разве нет?
Orgullo maldito orgullo
Гордость проклятая гордость
Le haces falta al amor
Ты нуждаешься в любви.
Y al poder hacer mi mando, y me cobras el favor
И когда я могу командовать, и ты берешь мою услугу.
Ve lo que me estas robando
Посмотри, что ты крадешь у меня.
¿Acaso no?
Разве нет?
Orgullo porque te metes dentro del corazón
Гордость, потому что ты проникаешь в сердце,
Soñador no sueñes tanto
Мечтатель, не мечтай так много,
Que el amor es el amor, y es lo único que importa
Что любовь-это любовь, и это все, что имеет значение.
¿Acaso no?
Разве нет?
Fervor a medias, locura a medias, calor a medias
Наполовину рвение, наполовину безумие, наполовину тепло
Son los parientes pobres del amor, tambien mi pena.
Они бедные родственники любви, и мое горе тоже.
Rogar a medias, reir a medias perder a medias
Умолять наполовину, смеяться наполовину потерять наполовину
Son los parientes pobres del amor
Они бедные родственники любви
Que tu me das,
Что ты даешь мне.,
Que tu permites,
Что ты позволяешь,
Que tu me entregas
Что ты отдаешь меня.
Acaso no?
Разве нет?





Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael, Ramos Nunez Ma Enriqueta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.