Paroles et traduction Lucero - Mi Refugio Y Libertad
La
conexión
fue
total,
nada
accidental
Связь
была
полной,
ничего
случайного.
Desde
el
primer
dia,
hubo
una
perfecta
sintonia.
С
первого
дня
была
идеальная
настройка.
El
destino
de
los
dos,
fue
tejido
por
Dios
Судьба
этих
двоих
была
соткана
Богом.
Tu
eres
mi
otra
mitad,
mi
refiugio
y
libertad.
Ты-моя
вторая
половина,
моя
свобода
и
свобода.
Fue
de
arriba
entre
los
sueños,
Это
было
наверху
среди
снов,,
Entre
dormidos
y
despiertos
Между
спящим
и
бодрствующим
Nuestras
almas
se
encontraron
y
se
amaron.
Наши
души
встретились
и
полюбили
друг
друга.
Como
el
sol
en
cada
dia,
tu
vida
entro
en
la
mia
Как
солнце
в
каждый
день,
твоя
жизнь
входит
в
мою.
Por
una
telepatia
de
amor.
Ради
телепатии
любви.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
Yo
pierdo
la
cordura
complete
Я
теряю
рассудок.
Si
me
abrazas
me
elevas.
Если
ты
обнимешь
меня,
ты
поднимешь
меня.
Me
bajas
la
luna
llena
Ты
опускаешь
меня
в
полнолуние.
Me
haces
sentir
una
diosa
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
богиней.
Es
un
querer
tierno
y
profundo,
Это
нежное
и
глубокое
желание,
Un
trance
absolute.
Абсолютный
транс.
Nuestro
amor
transparente,
Наша
прозрачная
любовь,
Atados
de
cuerpo
y
mente.
Связаны
телом
и
разумом.
Fue
de
arriba
entre
los
sueños,
Это
было
наверху
среди
снов,,
Entre
dormidos
y
despiertos
Между
спящим
и
бодрствующим
Nuestras
almas
se
encontraron
y
se
amaron.
Наши
души
встретились
и
полюбили
друг
друга.
Como
el
sol
en
cada
dia,
tu
vida
entro
en
la
mia
Как
солнце
в
каждый
день,
твоя
жизнь
входит
в
мою.
Por
una
telepatia
de
amor.
Ради
телепатии
любви.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,Oh,
О,
О,
О,
О,
Fue
de
arriba
entre
los
sueños,
Это
было
наверху
среди
снов,,
Entre
dormidos
y
despiertos
Между
спящим
и
бодрствующим
Nuestras
almas
se
encontraron
y
se
amaron.
Наши
души
встретились
и
полюбили
друг
друга.
Como
el
sol
en
cada
dia,
tu
vida
entro
en
la
mia
Как
солнце
в
каждый
день,
твоя
жизнь
входит
в
мою.
Por
una
telepatia
de
amor.
Ради
телепатии
любви.
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): APONTE KARLA, LEMOS CESAR, HOGAZA LEON LUCERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.