Paroles et traduction Lucero - Pepe
Cuando
me
aprietan
bailando
yo
me
siento
sofocaaa
When
they
squeeze
me
while
dancing,
I
feel
suffocated
Cuando
me
aprietan
bailando
yo
me
siento
sofocaaa
When
they
squeeze
me
while
dancing,
I
feel
suffocated
Pero
si
bailo
con
pepe
But
if
I
dance
with
Pepe
Con
pepe
no
siento
naa
I
don't
feel
anything
with
Pepe
Pero
si
bailo
con
pepe
But
if
I
dance
with
Pepe
Con
pepe
no
siento
naa
I
don't
feel
anything
with
Pepe
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Y
no
es
que
pepe
no
apriete
sino
que
sabe
apretar
It's
not
that
Pepe
doesn't
squeeze,
just
that
he
knows
how
to
squeeze
Y
no
es
que
pepe
no
apriete
sino
que
sabe
apretar
It's
not
that
Pepe
doesn't
squeeze,
just
that
he
knows
how
to
squeeze
Na
na
naaa
na
Na
na
naaa
na
Na
na
naaa
na
Na
na
naaa
na
Y
no
es
que
pepe
no
apriete
sino
que
sabe
apretar
It's
not
that
Pepe
doesn't
squeeze,
just
that
he
knows
how
to
squeeze
Y
no
es
que
pepe
no
apriete
sino
que
sabe
apretar
It's
not
that
Pepe
doesn't
squeeze,
just
that
he
knows
how
to
squeeze
Ora
que
pepe
aprietame
EESOO!
Now
Pepe,
squeeze
me
THAT!
Cuando
me
aprietan
bailando
yo
me
siento
sofocaaa
When
they
squeeze
me
while
dancing,
I
feel
suffocated
Cuando
me
aprietan
bailando
yo
me
siento
sofocaaa
When
they
squeeze
me
while
dancing,
I
feel
suffocated
Pero
si
bailo
con
pepe
But
if
I
dance
with
Pepe
Con
pepe
no
siento
naa
I
don't
feel
anything
with
Pepe
Pero
si
bailo
con
pepe
But
if
I
dance
with
Pepe
Con
pepe
no
siento
naa
I
don't
feel
anything
with
Pepe
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Hayyy
hayyy
mama
Oh
oh
mama
Y
no
es
que
pepe
no
apriete
sino
que
sabe
apretar
It's
not
that
Pepe
doesn't
squeeze,
just
that
he
knows
how
to
squeeze
Y
no
es
que
pepe
no
apriete
sino
que
sabe
apretar
It's
not
that
Pepe
doesn't
squeeze,
just
that
he
knows
how
to
squeeze
Na
na
naaa
na
Na
na
naaa
na
Na
na
naaa
naaaaaaaaaaa
Na
na
naaa
naaaaaaaaaaa
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DANIEL LEMAITRE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.