Paroles et traduction Lucero - Que Ironia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
tratado
en
vano
de
olvidarte,
de
pensar
I've
tried
in
vain
to
forget
you,
to
think
Que
tu
nunca
me
quisiste
That
you
never
loved
me
Que
solo
fue
un
capricho
de
tu
parte
y
que
That
it
was
just
a
whim
on
your
part
and
that
Mi
vida
entera
destrozaste
You
shattered
my
whole
life
No
te
guardo
rencor
pues
al
contrario
I
hold
no
grudge
against
you,
because
on
the
contrary
Tus
mentiras
me
hicieron
adorarte
Your
lies
made
me
adore
you
Te
pedi
amor
y
me
lo
diste,
que
ironia
I
asked
you
for
love
and
you
gave
it
to
me,
oh
the
irony
Pues
solo
me
fingiste
Because
you
only
pretended
Ahora
sola
camino
por
la
vida,
Now
I
walk
alone
through
life,
Llorando
por
ti
mi
gran
amor
Weeping
for
you,
my
great
love
Pidiendole
a
Dios
que
te
perdone
Asking
God
to
forgive
you
Y
que
otra
vengue
mi
dolor
And
for
another
to
avenge
my
pain
No
te
guardo
rencor...
I
hold
no
grudge...
Ahora
sola
camino...
Now
I
walk
alone...
No
te
guardo...
I
hold
nothing...
Pues
solo
me
fingiste
Because
you
only
pretended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRAULIO BENITEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.