Paroles et traduction Lucero - Quien Pudiera Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien Pudiera Quererte
Who Could Love You
Eres
tan
especial,
el
amante
ideal,
pero
no...
You're
so
special,
the
ideal
lover,
but
no...
Jamás
encontraré
tesoro
como
tú,
pero
nada.
I'll
never
find
a
treasure
like
you,
but
nothing.
Me
pareces
genial,
fascinante,
sensual,
pero
no...
I
find
you
great,
fascinating,
sensual,
but
no...
Así
medio
gandul,
medio
príncipe
azul,
pero
nada.
A
bit
lazy,
a
bit
of
a
prince
charming,
but
nothing.
Yo
quisiera
sentir
igual
que
tú
por
mí...
I'd
like
to
feel
the
same
way
you
do
about
me...
Pero
ves,
amor,
no
tengo
suerte.
But
you
see,
love,
I'm
not
lucky.
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
Oh...!
Who
could
love
you?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
morir
por
ti?
Oh...!
Who
could
die
for
you?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
Oh...!
Who
could
love
you?
Será
que
tengo
miedo
a
ser
feliz.
Maybe
I'm
just
afraid
to
be
happy.
Eres
arrollador,
un
ser
encantador,
pero
no...
You're
overwhelming,
a
charming
being,
but
no...
Ni
volviendo
a
nacer
te
puedo
merecer,
pero
nada.
Not
even
if
I
were
born
again
could
I
deserve
you,
but
nothing.
Eres
mi
ángel
guardián,
mi
luz,
mi
superman,
pero
no...
You're
my
guardian
angel,
my
light,
my
superman,
but
no...
Y
envidio
a
quien
será
tu
sombra,
tu
mitad,
pero
nada.
And
I
envy
whoever
will
be
your
shadow,
your
other
half,
but
nothing.
Yo
quisiera
mandar
sobre
mi
corazón...
I
wish
I
could
control
my
heart...
Pero
ves,
amor,
él
es
más
fuerte.
But
you
see,
love,
it's
stronger
than
me.
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
Oh...!
Who
could
love
you?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
morir
por
ti?
Oh...!
Who
could
die
for
you?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
Oh...!
Who
could
love
you?
Será
que
tengo
miedo
a
ser
feliz.
Maybe
I'm
just
afraid
to
be
happy.
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
Oh...!
Who
could
love
you?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
morir
por
ti?
Oh...!
Who
could
die
for
you?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
Oh...!
Who
could
love
you?
Será
que
tengo
miedo
a
ser
feliz.
Maybe
I'm
just
afraid
to
be
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.