Paroles et traduction Lucero - Quien Pudiera Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
tan
especial,
el
amante
ideal,
pero
no...
Ты
такой
особенный,
идеальный
любовник,
но
нет...
Jamás
encontraré
tesoro
como
tú,
pero
nada.
Я
никогда
не
найду
таких
сокровищ,
Как
ты,
но
ничего.
Me
pareces
genial,
fascinante,
sensual,
pero
no...
Ты
кажешься
мне
великолепной,
завораживающей,
чувственной,
но
нет...
Así
medio
gandul,
medio
príncipe
azul,
pero
nada.
Так
наполовину
гандул,
наполовину
прекрасный
принц,
но
ничего.
Yo
quisiera
sentir
igual
que
tú
por
mí...
Я
хотел
бы
чувствовать
себя
так
же,
как
и
ты...
Pero
ves,
amor,
no
tengo
suerte.
Но
видишь
ли,
дорогая,
мне
не
повезло.
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
¡Ай...!
кто
мог
любить
тебя?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
morir
por
ti?
¡Ай...!
кто
мог
умереть
за
тебя?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
¡Ай...!
кто
мог
любить
тебя?
Será
que
tengo
miedo
a
ser
feliz.
Я
боюсь
быть
счастливой.
(INTERMEDIO)
(ПРОМЕЖУТОЧНЫЙ)
Eres
arrollador,
un
ser
encantador,
pero
no...
Ты-обаятельное,
обаятельное
существо,
но
нет...
Ni
volviendo
a
nacer
te
puedo
merecer,
pero
nada.
Я
даже
не
могу
заслужить
тебя,
но
ничего.
Eres
mi
ángel
guardián,
mi
luz,
mi
superman,
pero
no...
Ты
мой
ангел-хранитель,
мой
Свет,
мой
супермен,
но
нет...
Y
envidio
a
quien
será
tu
sombra,
tu
mitad,
pero
nada.
И
я
завидую
тому,
кто
будет
твоей
тенью,
твоей
половиной,
но
ничего.
Yo
quisiera
mandar
sobre
mi
corazón...
Я
хотел
бы
командовать
над
своим
сердцем...
Pero
ves,
amor,
él
es
más
fuerte.
Но
видишь
ли,
любовь,
он
сильнее.
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
¡Ай...!
кто
мог
любить
тебя?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
morir
por
ti?
¡Ай...!
кто
мог
умереть
за
тебя?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
¡Ай...!
кто
мог
любить
тебя?
Será
que
tengo
miedo
a
ser
feliz.
Я
боюсь
быть
счастливой.
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
¡Ай...!
кто
мог
любить
тебя?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
morir
por
ti?
¡Ай...!
кто
мог
умереть
за
тебя?
¡Ay...!
¿quién
pudiera
quererte?
¡Ай...!
кто
мог
любить
тебя?
Será
que
tengo
miedo
a
ser
feliz.
Я
боюсь
быть
счастливой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.