Lucero - Si No Te Hubieras Ido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Si No Te Hubieras Ido




Te extraño mas que nunca y no se que hacer
Я скучаю по тебе больше, чем когда-либо, и я не знаю, что делать.
Despierto y de recuerdo mal amanecer
Проснулся и плохо помню рассвет
Espera otro dia por vivir sin ti
Подожди еще один день, чтобы жить без тебя.
El espejo no miente me veo tan diferente
Зеркало не лжет, я выгляжу так по-другому.
Me haces falta tu
Ты мне нужен.
La gente pasa y pasa siempre van y van
Люди проходят и проходят, всегда идут и уходят.
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas tu
Это было так по-другому, когда ты был
Si que era diferente cuando estabas tu
Да, это было по-другому, когда ты был.
No hay nada mas dificil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании, когда ты придешь.
El frio de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе.
Y no se donde estas
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido seria tan feliz
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
No hay nada mas dificil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании, когда ты придешь.
El frio de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе.
Y no se donde estas
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido seria tan feliz
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.
La gente pasa y pasa siempre van y van
Люди проходят и проходят, всегда идут и уходят.
El ritmo de la vida me parece mal
Ритм жизни кажется мне неправильным.
Era tan diferente cuando estabas tu
Это было так по-другому, когда ты был
Si que era diferente cuando estabas tu
Да, это было по-другому, когда ты был.
No hay nada mas dificil que vivir sin ti
Нет ничего труднее, чем жить без тебя.
Sufriendo en la espera de verte llegar
Страдая в ожидании, когда ты придешь.
El frio de mi cuerpo pregunta por ti
Холод моего тела спрашивает о тебе.
Y no se donde estas
И я не знаю, где ты.
Si no te hubieras ido seria tan feliz
Если бы ты не ушел, я была бы так счастлива.





Writer(s): SOLIS MARCO ANTONIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.