Paroles et traduction Lucero - Si No Te Hubieras Ido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño
mas
que
nunca
y
no
se
que
hacer
Я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо,
и
я
не
знаю,
что
делать.
Despierto
y
de
recuerdo
mal
amanecer
Проснулся
и
плохо
помню
рассвет
Espera
otro
dia
por
vivir
sin
ti
Подожди
еще
один
день,
чтобы
жить
без
тебя.
El
espejo
no
miente
me
veo
tan
diferente
Зеркало
не
лжет,
я
выгляжу
так
по-другому.
Me
haces
falta
tu
Ты
мне
нужен.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
van
y
van
Люди
проходят
и
проходят,
всегда
идут
и
уходят.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tu
Это
было
так
по-другому,
когда
ты
был
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tu
Да,
это
было
по-другому,
когда
ты
был.
No
hay
nada
mas
dificil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании,
когда
ты
придешь.
El
frio
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе.
Y
no
se
donde
estas
И
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
seria
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
No
hay
nada
mas
dificil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании,
когда
ты
придешь.
El
frio
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе.
Y
no
se
donde
estas
И
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
seria
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
La
gente
pasa
y
pasa
siempre
van
y
van
Люди
проходят
и
проходят,
всегда
идут
и
уходят.
El
ritmo
de
la
vida
me
parece
mal
Ритм
жизни
кажется
мне
неправильным.
Era
tan
diferente
cuando
estabas
tu
Это
было
так
по-другому,
когда
ты
был
Si
que
era
diferente
cuando
estabas
tu
Да,
это
было
по-другому,
когда
ты
был.
No
hay
nada
mas
dificil
que
vivir
sin
ti
Нет
ничего
труднее,
чем
жить
без
тебя.
Sufriendo
en
la
espera
de
verte
llegar
Страдая
в
ожидании,
когда
ты
придешь.
El
frio
de
mi
cuerpo
pregunta
por
ti
Холод
моего
тела
спрашивает
о
тебе.
Y
no
se
donde
estas
И
я
не
знаю,
где
ты.
Si
no
te
hubieras
ido
seria
tan
feliz
Если
бы
ты
не
ушел,
я
была
бы
так
счастлива.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SOLIS MARCO ANTONIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.