Lucero - Te Acordaras de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucero - Te Acordaras de Mi




Te Acordaras de Mi
Ты будешь вспоминать меня
Cuando camines un camino, y una mano te salude,
Когда ты пойдешь по дороге, и чья-то рука тебя поприветствует,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Cuando la gente te sonría, cuando veas que alguien llora,
Когда люди будут тебе улыбаться, когда увидишь, как кто-то плачет,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Cuando mires a los ojos de alguien que te quiera amar,
Когда ты посмотришь в глаза того, кто захочет тебя любить,
llanto no podrás contener.
Слёзы ты не сможешь сдержать.
Por cada gota que derrames, y en cada gota que te seques,
С каждой слезинкой, что прольешь, и каждую, что вытрешь,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Cuando te digan que te quieren, cuando prometan tantas cosas,
Когда тебе скажут, что любят тебя, когда пообещают так много,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Y en las noches y en las tardes, en las que vayas solitario,
И ночами, и вечерами, когда будешь совсем один,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Y cuando leas un poema, una frase con amor,
И когда прочтёшь стихотворение, фразу, полную любви,
llanto no podrás contener.
Слёзы ты не сможешь сдержать.
Por cada gota que derrames, y en cada gota que te seques,
С каждой слезинкой, что прольешь, и каждую, что вытрешь,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Y cuando mires esa foto, donde estamos abrazados,
И когда посмотришь на ту фотографию, где мы обнимаемся,
llanto no podrás contener.
Слёзы ты не сможешь сдержать.
Por cada gota que derrames, y en cada gota que te seques,
С каждой слезинкой, что прольешь, и каждую, что вытрешь,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Cuando recibas un regalo, de un amigo, de un cariño,
Когда получишь подарок от друга, от любимого человека,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Y si te acuestas con caricias, y despiertas con ternura,
И если ляжешь спать в ласках, и проснёшься с нежностью,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
Y cuando mires esa foto, donde estamos abrazados,
И когда посмотришь на ту фотографию, где мы обнимаемся,
llanto no podrás contener.
Слёзы ты не сможешь сдержать.
Por cada gota que derrames, y en cada gota que te seques,
С каждой слезинкой, что прольешь, и каждую, что вытрешь,
Te acordaras de mí.
Ты будешь вспоминать меня.
¡Te acordaras de mí!
Ты будешь вспоминать меня!





Writer(s): ROBERTO DANIEL VICTOR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.