Paroles et traduction Lucero - Te Acordaras de Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Acordaras de Mi
Ты будешь вспоминать меня
Cuando
camines
un
camino,
y
una
mano
te
salude,
Когда
ты
пойдешь
по
дороге,
и
чья-то
рука
тебя
поприветствует,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Cuando
la
gente
te
sonría,
cuando
veas
que
alguien
llora,
Когда
люди
будут
тебе
улыбаться,
когда
увидишь,
как
кто-то
плачет,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Cuando
mires
a
los
ojos
de
alguien
que
te
quiera
amar,
Когда
ты
посмотришь
в
глаза
того,
кто
захочет
тебя
любить,
Tú
llanto
no
podrás
contener.
Слёзы
ты
не
сможешь
сдержать.
Por
cada
gota
que
derrames,
y
en
cada
gota
que
te
seques,
С
каждой
слезинкой,
что
прольешь,
и
каждую,
что
вытрешь,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Cuando
te
digan
que
te
quieren,
cuando
prometan
tantas
cosas,
Когда
тебе
скажут,
что
любят
тебя,
когда
пообещают
так
много,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Y
en
las
noches
y
en
las
tardes,
en
las
que
vayas
solitario,
И
ночами,
и
вечерами,
когда
будешь
совсем
один,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Y
cuando
leas
un
poema,
una
frase
con
amor,
И
когда
прочтёшь
стихотворение,
фразу,
полную
любви,
Tú
llanto
no
podrás
contener.
Слёзы
ты
не
сможешь
сдержать.
Por
cada
gota
que
derrames,
y
en
cada
gota
que
te
seques,
С
каждой
слезинкой,
что
прольешь,
и
каждую,
что
вытрешь,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Y
cuando
mires
esa
foto,
donde
estamos
abrazados,
И
когда
посмотришь
на
ту
фотографию,
где
мы
обнимаемся,
Tú
llanto
no
podrás
contener.
Слёзы
ты
не
сможешь
сдержать.
Por
cada
gota
que
derrames,
y
en
cada
gota
que
te
seques,
С
каждой
слезинкой,
что
прольешь,
и
каждую,
что
вытрешь,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Cuando
recibas
un
regalo,
de
un
amigo,
de
un
cariño,
Когда
получишь
подарок
от
друга,
от
любимого
человека,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Y
si
te
acuestas
con
caricias,
y
despiertas
con
ternura,
И
если
ляжешь
спать
в
ласках,
и
проснёшься
с
нежностью,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
Y
cuando
mires
esa
foto,
donde
estamos
abrazados,
И
когда
посмотришь
на
ту
фотографию,
где
мы
обнимаемся,
Tú
llanto
no
podrás
contener.
Слёзы
ты
не
сможешь
сдержать.
Por
cada
gota
que
derrames,
y
en
cada
gota
que
te
seques,
С
каждой
слезинкой,
что
прольешь,
и
каждую,
что
вытрешь,
Te
acordaras
de
mí.
Ты
будешь
вспоминать
меня.
¡Te
acordaras
de
mí!
Ты
будешь
вспоминать
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTO DANIEL VICTOR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.