Paroles et traduction Lucero - Tu Presa Fácil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Presa Fácil
Твоя Легкая Добыча
Me
creíste
presa
fácil
para
ti
Ты
считал
меня
легкой
добычей,
Pero
te
diste
en
la
cara
porque
Но
ты
ошибся,
потому
что
Fue
muy
clara
la
intención
que
di
Мои
намерения
были
ясны,
No
me
prestaré
yo
nunca
ni
seré
Я
никогда
не
буду
игрушкой
El
juguete
con
quien
te
diviertas
Для
твоих
развлечений.
Se
que
tu
solo
pretendes
tenerme
Знаю,
ты
просто
хочешь
заполучить
меня
En
tus
brazos
y
darte
la
vuelta
В
свои
объятия
и
бросить,
Pero
te
fallo
conmigo
porque
justo
Но
со
мной
этот
номер
не
пройдет,
ведь
я
A
tiempo
pude
darme
cuenta
Вовремя
все
поняла.
No
lo
niego
a
punto
estuve
de
caer
Не
отрицаю,
я
чуть
не
попалась,
Y
te
lo
aseguro
que
era
yo
quien
И,
уверяю
тебя,
это
я
Mas
deseaba
tener
tu
querer
Больше
всего
хотела
твоей
любви.
Pero
echaste
por
la
borda
todo
Но
ты
разрушил
все
Lo
bonito
que
tu
habías
ganado
Хорошее,
что
ты
завоевал.
Enseñaste
pronto
el
cobre
y
Ты
быстро
показал
свое
истинное
лицо,
и
Sin
mi
cariño
te
vas
a
quedar
Остался
без
моей
любви.
Ya
lo
ves
te
diste
cuenta
que
Вот
видишь,
ты
понял,
что
Tu
presa
fácil
se
va,
se
te
va.
Твоя
легкая
добыча
уходит,
ускользает
от
тебя.
Y
te
vas
a
quedar
con
las
И
ты
останешься
Ganas
de
que
sea
tuyo
С
желанием
обладать
мной,
Y
tendrás
que
tragarte
И
тебе
придется
проглотить
Tu
orgullo
porque
no
caí
Свою
гордость,
потому
что
я
не
попалась.
Y
te
vas
a
quedar
con
И
ты
останешься
Las
ganas
de
que
sea
tuyo
С
желанием
обладать
мной,
Y
tendrás
que
tragarte
И
тебе
придется
проглотить
Tu
orgullo
porque
no
caí.
Свою
гордость,
потому
что
я
не
попалась.
No
lo
niego
a
punto
estuve
de
caer
Не
отрицаю,
я
чуть
не
попалась,
Y
te
lo
aseguro
que
era
yo
quien
И,
уверяю
тебя,
это
я
Mas
deseaba
tener
tu
querer
Больше
всего
хотела
твоей
любви.
Pero
echaste
por
la
borda
todo
Но
ты
разрушил
все
Lo
bonito
que
tu
habías
ganado
Хорошее,
что
ты
завоевал.
Enseñaste
pronto
el
cobre
y
Ты
быстро
показал
свое
истинное
лицо,
и
Sin
mi
cariño
te
vas
a
quedar
Остался
без
моей
любви.
Ya
lo
ves
te
diste
cuenta
que
Вот
видишь,
ты
понял,
что
Tu
presa
fácil
se
va,
se
te
va.
Твоя
легкая
добыча
уходит,
ускользает
от
тебя.
Y
te
vas
a
quedar
con
las
И
ты
останешься
Ganas
de
que
sea
tuyo
С
желанием
обладать
мной,
Y
tendrás
que
tragarte
И
тебе
придется
проглотить
Tu
orgullo
porque
no
caí
Свою
гордость,
потому
что
я
не
попалась.
Y
te
vas
a
quedar
con
И
ты
останешься
Las
ganas
de
que
sea
tuyo
С
желанием
обладать
мной,
Y
tendrás
que
tragarte
И
тебе
придется
проглотить
Tu
orgullo
porque
no
caí.
Свою
гордость,
потому
что
я
не
попалась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NAVARRETE-URENA JESUS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.