Lucero - Una más - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucero - Una más




Una más
One More
Todo a tus pies,
Everything at your feet,
Bello entre todo lo bello...
Beautiful among all that is beautiful...
¡Qué movimiento!
What a move!
¡Qué impresionante ejemplar!
What an impressive specimen!
Fuiste directo.
You were direct.
Sólo con cuatro palabras,
With just four words,
Y me arrástrate
And you drag me
Desde el principio al final.
From beginning to end.
Pero te lo advertí:
But I warned you:
No vayas a equivocarte.
Don't make a mistake.
Yo sólo soy
I am just
Una más
One more
Como las demás
Like the others
Que pasan por tu vida
Who pass through your life
Sin dejar herida.
Without leaving a wound.
Soy así. No pidas más de mí.
I am like that. Don't ask for more from me.
Sólo soy el broche
I am just the clasp
De una simple noche.
Of a simple night.
Una más
One more
Con la que nunca irás
With whom you will never go
A ninguna parte.
Anywhere.
Que no quiere amarte.
Who doesn't want to love you.
Y me va vivir en libertad
And I will live in freedom
A salvo en mi guarida
Safe in my lair
Como loba herida.
Like a wounded wolf.
Una más... Una más.
One more... One more.
¿Eres humano?
Are you human?
Te pregunté delirando
I asked you deliriously
Contra las cuerdas
Against the ropes
Como el peor luchador.
Like the worst fighter.
Pero de pronto
But suddenly
En tu mirar hubo lluvia,
There was rain in your gaze,
Y unas palabras
And some words
Que parecía de amor.
That seemed like love.
Te lo advertí:
I warned you:
No vayas a equivocarte.
Don't make a mistake.
Yo sólo soy
I am just
Una más
One more
Como las demás
Like the others
Que pasan por tu vida
Who pass through your life
Sin dejar herida.
Without leaving a wound.
Soy así. No pidas más de mí.
I am like that. Don't ask for more from me.
Sólo soy el broche
I am just the clasp
De una simple noche.
Of a simple night.
Una más
One more
Con la que nunca irás
With whom you will never go
A ninguna parte.
Anywhere.
Que no quiere amarte.
Who doesn't want to love you.
Y me va a vivir en libertad
And I will live in freedom
A salvo en mi guarida
Safe in my lair
Como loba herida.
Like a wounded wolf.





Writer(s): RAMOS NUNEZ MA ENRIQUETA, PEREZ BOTIJA GARCIA RAFAEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.