Lucha Reyes - Aunque Me Odies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucha Reyes - Aunque Me Odies




Pon todas las fuerzas
Приложи все силы.
Que hay en tu alma
Что в твоей душе
Que hay en tu ser
Что в твоем существе
Quiero que me odies
Я хочу, чтобы ты ненавидел меня.
Quiero que desprecies a mi corazon
Я хочу, чтобы ты презирал мое сердце.
Aunque yo comprendo
Хотя я понимаю,
Que yo no soy mala
Что я не плохая.
Pero mi querer,
Но мое желание,
Se que te hiso daño
Я знаю, что причинил тебе боль.
Que se a marchitado
Что увядает
Toda tu ilución
Вся твоя иллюзия
Porfavor comprende
Пожалуйста, поймите
Quiero que me odies
Я хочу, чтобы ты ненавидел меня.
Para a mi llegar
Остановись, чтобы добраться до меня.
El remordimiento
Угрызения совести
De averte querido mas y mas y mas
Аверте дорогой все больше и больше и больше
Que era imposible juntar nuestras
Что невозможно было собрать наши
Almas, sin envargo yo
Души, без меня
Te di mi cariño olvidando todo
Я дал тебе свою любовь, забыв обо всем.
Olvidando a dios.
Забыв о Боге.
Odiame Odiame Odiame yo te lo ruego
Ненавидь меня, ненавидь меня, я умоляю тебя.
Odiame Odiame Odiame sin conpasion
Odiame Odiame Odiame без conpasion
Odiame No tengas miedo que
Ненавидь меня, не бойся, что
Aunque me Odies te Amara mi corazon
Даже если ты ненавидишь меня, я буду любить тебя своим сердцем.
Odiame No tengas miedo que
Ненавидь меня, не бойся, что
Aunque me Odies te Amara mi corazon
Даже если ты ненавидишь меня, я буду любить тебя своим сердцем.
Pon todas las fuerzas
Приложи все силы.
Que hay en tu alma
Что в твоей душе
Que hay en tu ser
Что в твоем существе
Quiero que me odies
Я хочу, чтобы ты ненавидел меня.
Quiero que desprecies a mi corazon
Я хочу, чтобы ты презирал мое сердце.
Aunque yo comprendo
Хотя я понимаю,
Que yo no soy mala
Что я не плохая.
Pero mi querer,
Но мое желание,
Se que te hiso daño
Я знаю, что причинил тебе боль.
Que se a marchitado
Что увядает
Toda tu ilución
Вся твоя иллюзия
Porfavor comprende
Пожалуйста, поймите
Quiero que me odies
Я хочу, чтобы ты ненавидел меня.
Para a mi llegar
Остановись, чтобы добраться до меня.
El remordimiento
Угрызения совести
De averte querido mas y mas y mas
Аверте дорогой все больше и больше и больше
Que era imposible juntar nuestras
Что невозможно было собрать наши
Almas, sin envargo yo
Души, без меня
Te di mi cariño olvidando todo
Я дал тебе свою любовь, забыв обо всем.
Olvidando a dios.
Забыв о Боге.
Odiame Odiame Odiame yo te lo ruego
Ненавидь меня, ненавидь меня, я умоляю тебя.
Odiame Odiame Odiame sin conpasión
Ненавидь меня, ненавидь меня, ненавидь меня без сострадания.
Odiame No tengas miedo que
Ненавидь меня, не бойся, что
Aunque me Odies te Amara mi corazon
Даже если ты ненавидишь меня, я буду любить тебя своим сердцем.
Odiame No tengas miedo que
Ненавидь меня, не бойся, что
Aunque me Odies te Amara mi corazon
Даже если ты ненавидишь меня, я буду любить тебя своим сердцем.





Writer(s): Félix Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.