Contigo y sin ti - Lucha Reyestraduction en russe
Si
me
niegas
la
luz
de
tus
ojos
no
puedo
vivir
Если
ты
лишишь
меня
света
твоих
глаз,
я
не
могу
жить
Solamente
al
calor
de
tus
brazos
me
siento
feliz
Только
в
тепле
твоих
объятий
я
чувствую
себя
счастливой
No
te
vayas,
porque
si
te
alejas
quedará
el
recuerdo
Не
уходи,
потому
что
если
ты
отдаляешься,
останется
только
воспоминание
Se
marchita
la
flor
de
mi
vida
si
acaso
te
pierdo
Увянет
цветок
моей
жизни,
если
вдруг
я
тебя
потеряю
Soy
la
noche
sin
luna
ni
estrellas
si
me
faltas
tú
Я
– ночь
без
луны
и
звезд,
если
ты
покидаешь
меня
Sin
tenerte
mi
vida
es
un
día
sin
sol
y
sin
luz
Без
тебя
моя
жизнь
– это
день
без
солнца
и
без
света
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo
se
posó
en
tu
nido
Я
– птица,
ища
убежище,
присевшая
в
твоем
гнезде
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos
navega
perdido
Я
– корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным
Pero,
si
acaso
te
vas
quiero
verte
retornar
Но,
если
вдруг
ты
уйдешь,
я
хочу
увидеть
твое
возвращение
Sabes
que
te
esperaré
si
me
faltas
al
volver
Знай,
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
понадобишься
мне,
когда
вернешься
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo
se
posó
en
tu
nido
Я
– птица,
ища
убежище,
присевшая
в
твоем
гнезде
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos
navega
perdido
Я
– корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным
Pero,
si
acaso
te
vas
quiero
verte
retornar
Но,
если
вдруг
ты
уйдешь,
я
хочу
увидеть
твое
возвращение
Sabes
que
te
esperaré
si
me
faltas
al
volver
Знай,
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
понадобишься
мне,
когда
вернешься
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo
se
posó
en
tu
nido
Я
– птица,
ища
убежище,
присевшая
в
твоем
гнезде
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos
navega
perdido
Я
– корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным
Pero,
si
acaso
te
vas
quiero
verte
retornar
Но,
если
вдруг
ты
уйдешь,
я
хочу
увидеть
твое
возвращение
Sabes
que
te
esperaré
si
me
faltas
al
volver
Знай,
я
буду
ждать
тебя,
если
ты
понадобишься
мне,
когда
вернешься
Soy
el
ave
que
buscando
abrigo
se
posó
en
tu
nido
Я
– птица,
ища
убежище,
присевшая
в
твоем
гнезде
Soy
el
barco
que
sin
ver
tus
ojos
navega
perdido
Я
– корабль,
который,
не
видя
твоих
глаз,
плывет
потерянным
Évaluez la traduction
1 Moreno Pintan a Cristo
2 Nada Te Debo
3 Regresa
4 Propiedad Privada
5 Perdón por adorarte
6 Contigo y sin ti
7 Una carta al Cielo
8 Remembranzas
9 Corazón
10 El Payande
11 Qué viva Chiclayo
12 Yo Tengo una Pena
13 Amor y Mas Amor
14 Así lo quieres tú
15 Soy tu amante
16 Ya ves
17 Cautiva de Amor
18 Cobardía
19 El Último Brindis
20 Malabrigo
21 Dolor y Odio
22 Déjalos
23 José Antonio
24 Como una Rosa Roja
25 Aunque Me Odies
26 Locura y Pasión
27 Allá estarás conmigo
28 Esclavitud
29 Amor de una Noche
30 Tuya es mi vida
31 Siempre Te Amaré
32 Tu voz
33 Jamás Impedirás
34 La Flor De La Canela
35 Mira bien si hay razón
36 Te Quiero Más
37 Que Cosa Tu Me Has Hecho
38 Hace tiempo
39 Secreto
40 De Puerta en Puerta
41 Cariño Malo
42 Busco Ternura
43 Un rosal divino
44 No me preguntes
45 Dos Almas
46 Presagio
47 Siempre te ayudaré
48 Mis celos
49 Quiero Pedirte Perdón
50 Mis Sueños
51 Mentira
52 Para Qué Te Quiero Tanto
53 Castigo
54 Ilusión de Mi Vida
55 Más allá
56 Por Unos Ojazos Negros
57 San Miguel de Piura
58 El Gallo Camarón
59 Amelia
60 Cruel martirio
61 Por tus ojitos
62 La canción del porvenir
63 Soy peruana, soy piurana
64 Llaulillay
65 Mi Última Canción
66 Lloro en silencio
67 El último beso
68 Cristal herido
69 Dos cartas
70 Épocas felices
71 Fatalidad
72 Escucha Mi Canción
73 Morena Flor de Lima
74 Perú Grandioso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.