Paroles et traduction Lucha Reyes - El Herradero
Ay!!,
que
linda...
Увы!!
как
мило...
Que
re
chula
es
la
fiesta
de
mi
rancho
Что
re
chula-это
вечеринка
на
моем
ранчо
Con
sus
chinas
mariachis
y
canciones
Со
своими
китайскими
мариачи
и
песнями
Y
esos
charros
que
traen
sombrero
ancho
И
те
лужи,
которые
носят
широкую
шляпу,
Que,
bonita...
Что,
красавица...
Esa
yegua
alazana
y
pajarera
Эта
кобыла
щавель
и
скворечник
Pa′
enseñarle
a
echar
una
mangana
Па
' научить
его,
как
бросить
мангану
Y
montarla
y
quitarle
lo
matrera
И
оседлать
ее,
и
отнять
у
нее
матреру.
Que
re
chula
es
la
fiesta
del
bajío
Что
ре
Чула-праздник
Баджио
Ay
que
lindas
sus
hembras
y
su
sol
Увы,
как
мило
их
женщин
и
их
солнце
Rinconcito
que
guarda
el
amor
mio
- Да,
- согласился
я.
Ay!!,
mi
vida
tuyo
es
mi
corazón
Увы!!,
моя
жизнь
твоя-мое
сердце.
Y
ahora
es
cuando...
И
вот
когда...
Veladores
a
darse
un
buen
quemón
Наблюдатели,
чтобы
дать
себе
хороший
quemón
Que
esa
yegua
que
viene
del
potrero
Что
эта
кобыла,
которая
приходит
с
загона,
Esta
buena
pal'
fierro
del
patrón
Этот
хороший
pal
' fierro
шаблон
Las
mujeres...
Женщина...
Han
de
ser
como
todas
las
potrancas
Они
должны
быть
как
все
кобылы.
Que
se
engrean
y
amanzan
con
su
dueño
Которые
самодовольны
и
любят
своего
хозяина
Y
no
saben
llevar
jinete
en
ancas
И
они
не
знают,
как
носить
всадника
на
ancas
Que
re
chula
es
la
fiesta
del
bajío
Что
ре
Чула-праздник
Баджио
Ay
que
lindas
su
hembras
y
su
sol
Увы,
как
мило
ее
женщины
и
ее
солнце
Rinconcito
que
guarda
el
amor
mio
- Да,
- согласился
я.
Ay!!.
mi
vida
tuyo
es
mi
corazón.
Увы!!.
моя
жизнь
твоя-мое
сердце.
Esta
cancion
es
de
Pedro
Galindo
Garza
y
Lorenzo
Barcelata
Эта
песня
Педро
Галиндо
Гарса
и
Лоренцо
Барселата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PEDRO GALINDO GALARZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.