Lucha Reyes - Jamás Impedirás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucha Reyes - Jamás Impedirás




me podrás negar la luz de tu mirada
Ты можешь отказать мне в свете твоего взгляда.
También podrás negarme ese calor que ayer me diste
Вы также можете отказать мне в том тепле, которое вы дали мне вчера
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне все еще любить тебя, как вчера.
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от того, что я случайно услышал твое имя, Мое сердце болит.
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне все еще любить тебя, как вчера.
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от того, что я случайно услышал твое имя, Мое сердце болит.
Y aquí en este rincón yo miraré
И здесь, в этом углу, я буду смотреть.
Atardecer mi vida sin tu amor
Закат моей жизни без твоей любви.
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без силы, которая ежедневно заставляет меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты подвел меня, то уже кому верить.
Para que comenzar de nuevo ha andar
Чтобы начать все сначала
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на другого, как ты,
Y aquí en este rincón yo miraré
И здесь, в этом углу, я буду смотреть.
Atardecer mi vida sin tu amor
Закат моей жизни без твоей любви.
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без силы, которая ежедневно заставляет меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты подвел меня, то уже кому верить.
Para que comenzar de nuevo ha andar
Чтобы начать все сначала
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на другого, как ты,
me podrás negar la luz de tu mirada
Ты можешь отказать мне в свете твоего взгляда.
También podrás negarme ese calor que ayer me diste
Вы также можете отказать мне в том тепле, которое вы дали мне вчера
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне все еще любить тебя, как вчера.
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от того, что я случайно услышал твое имя, Мое сердце болит.
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне все еще любить тебя, как вчера.
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от того, что я случайно услышал твое имя, Мое сердце болит.
Y aquí en este rincón yo mirare
И здесь, в этом углу, я буду смотреть.
Atardecer mi vida sin tu amor
Закат моей жизни без твоей любви.
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без силы, которая ежедневно заставляет меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты подвел меня, то уже кому верить.
Para que comenzar de nuevo ha andar
Чтобы начать все сначала
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на другого, как ты,
Y aquí en este rincón yo miraré
И здесь, в этом углу, я буду смотреть.
Atardecer mi vida sin tu amor
Закат моей жизни без твоей любви.
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без силы, которая ежедневно заставляет меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты подвел меня, то уже кому верить.
Para que comenzar de nuevo ha andar
Чтобы начать все сначала
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на другого, как ты,





Writer(s): Jose Escajadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.