Lucha Reyes - Jamás Impedirás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucha Reyes - Jamás Impedirás




Jamás Impedirás
Никогда не помешаешь
me podrás negar la luz de tu mirada
Ты можешь отказать мне в свете своего взгляда,
También podrás negarme ese calor que ayer me diste
Можешь отказать мне в тепле, что дарил вчера,
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне любить тебя, как прежде,
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от боли в сердце, невольно услышав твое имя.
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне любить тебя, как прежде,
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от боли в сердце, невольно услышав твое имя.
Y aquí en este rincón yo miraré
И здесь, в этом уголке, я буду наблюдать,
Atardecer mi vida sin tu amor
Как закатывается моя жизнь без твоей любви,
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без той силы, что каждый день толкала меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты меня предал, кому теперь верить?
Para que comenzar de nuevo ha andar
Зачем снова начинать идти,
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на такого, как ты?
Y aquí en este rincón yo miraré
И здесь, в этом уголке, я буду наблюдать,
Atardecer mi vida sin tu amor
Как закатывается моя жизнь без твоей любви,
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без той силы, что каждый день толкала меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты меня предал, кому теперь верить?
Para que comenzar de nuevo ha andar
Зачем снова начинать идти,
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на такого, как ты?
me podrás negar la luz de tu mirada
Ты можешь отказать мне в свете своего взгляда,
También podrás negarme ese calor que ayer me diste
Можешь отказать мне в тепле, что дарил вчера,
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне любить тебя, как прежде,
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от боли в сердце, невольно услышав твое имя.
Pero jamás impedirás que aún te ame como ayer
Но ты никогда не помешаешь мне любить тебя, как прежде,
Y que al oir tu nombre sin querer me duela el corazón
И от боли в сердце, невольно услышав твое имя.
Y aquí en este rincón yo mirare
И здесь, в этом уголке, я буду наблюдать,
Atardecer mi vida sin tu amor
Как закатывается моя жизнь без твоей любви,
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без той силы, что каждый день толкала меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты меня предал, кому теперь верить?
Para que comenzar de nuevo ha andar
Зачем снова начинать идти,
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на такого, как ты?
Y aquí en este rincón yo miraré
И здесь, в этом уголке, я буду наблюдать,
Atardecer mi vida sin tu amor
Как закатывается моя жизнь без твоей любви,
Sin la fuerza que a diario me impulso a luchar y a soñar
Без той силы, что каждый день толкала меня бороться и мечтать.
Si me fallaste ya en quién creer
Если ты меня предал, кому теперь верить?
Para que comenzar de nuevo ha andar
Зачем снова начинать идти,
Si siempre tendré miedo a tropezar con otro como
Если я всегда буду бояться наткнуться на такого, как ты?





Writer(s): Jose Escajadillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.