Paroles et traduction Lucha Reyes - La Canción Mexicana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Mexicana
The Mexican Song
Hoy
que
llena
de
emociones
Me
encuentro
con
mi
jarana
Today,
filled
with
emotions
I
find
myself
with
my
jarana
Voy
a
rendir
homenaje
A
la
canción
mexicana
I
will
pay
homage
to
the
Mexican
song
Voy
a
rendir
homenaje
A
la
canción
más
galana
I
will
pay
homage
to
the
most
gallant
song
La
canción
más
primorosa
Que
es
la
canción
mexicana
The
most
beautiful
song,
which
is
the
Mexican
song
Pa′
hacer
pesos
de
amontones
No
hay
como
el
americano
To
make
tons
of
money,
there's
nothing
like
an
American
Pa'
conquistar
corazones
No
hay
mejor
que
un
mexicano
To
conquer
hearts,
there's
no
one
better
than
a
Mexican
Y
como
es
que
las
consigue
Si
no
cantando
canciones
And
how
does
he
achieve
it?
If
not
by
singing
songs
Como
es
el
cielito
lindo
Que
alegra
los
corazones
Like
the
cielito
lindo
that
gladdens
hearts
No
hay
otra
cosa
mas
linda
Que
las
mañanitas
frías
There's
nothing
more
beautiful
than
the
cold
mornings
Cantarle
a
mi
rancherita
Mañanitas
tapatías
Singing
mañanitas
tapatías
to
my
rancherita
Que
nos
trae
mucha
alegría
Que
emociona
al
cuerpo
mío
That
brings
us
much
joy
that
excites
my
body
Que
los
sones
abajeños
De
un
mariachi
tapatío
That
the
abajeño
sones
of
a
mariachi
tapatío
Es
la
canción
mexicana
La
que
se
merece
honor
The
Mexican
song
is
the
one
that
deserves
honor
Por
ser
la
mas
primorosa
porque
alimenta
el
amor
For
being
the
most
beautiful,
because
it
nourishes
love
Hay
canciones
extranjeras
Que
alborotan
la
pasión
There
are
foreign
songs
that
arouse
passion
Pero
ni
una
se
compara
Con
esta
dulce
canción
But
not
one
compares
to
this
sweet
song
Que
si
Adelita
quisiera
ser
mi
novia
Y
si
Adelita
fuera
mi
mujer
If
only
Adelita
wanted
to
be
my
girlfriend
And
if
Adelita
were
my
wife
Le
compraría
un
vestido
de
seda
Para
llevarla
a
bailar,
al
cuartel.
I
would
buy
her
a
silk
dress
to
take
her
dancing,
to
the
barracks
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LALO GUERRERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.