Paroles et traduction Lucha Reyes - Mi Última Canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
será
tal
vez
mi
última
canción
Это
будет,
может
быть,
моя
последняя
песня
Siento
desfallecer
en
la
inspiración
Я
чувствую,
что
теряю
вдохновение.
Cuando
mi
voz
ya
cansada
por
el
tiempo
Когда
мой
голос
уже
устал
от
времени,
Le
llegue
su
momento
de
decir
adiós
Пришло
время
попрощаться.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
Cuando
mi
voz
ya
cansada
por
el
tiempo
Когда
мой
голос
уже
устал
от
времени,
Le
llegue
su
momento
de
decir
adiós
Пришло
время
попрощаться.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
En
cada
nota
triste
de
esta
mi
canción
На
каждой
грустной
ноте
этой
моей
песни,
Habrá
un
recuerdo
Будет
память
Por
todos
los
aplausos
que
en
algún
momento
За
все
аплодисменты,
которые
в
какой-то
момент
Me
hicieron
feliz
Они
сделали
меня
счастливым.
No
habrá
resentimiento
aquí
en
mi
pobre
alma
В
моей
бедной
душе
не
будет
обиды.
Ninguna
mueca
triste
Нет
грустной
гримасы
Solo
habrá
sonrisas
en
mi
corazón
В
моем
сердце
будут
только
улыбки
Perdonen
si
esta
vez
una
lágrima
se
escapa
Извините,
если
на
этот
раз
слеза
ускользнет
Será
por
la
emoción
de
poderles
cantar
Это
будет
из-за
волнения,
что
они
могут
петь
Mi
ultima
canción
Моя
последняя
песня
Perdonen
si
esta
vez
una
lágrima
se
escapa
Извините,
если
на
этот
раз
слеза
ускользнет
Será
por
La
emoción
de
poderles
cantar
Это
будет
из-за
волнения,
что
они
могут
петь
Mi
ultima
canción
Моя
последняя
песня
Esta
será
tal
vez
mi
última
canción
Это
будет,
может
быть,
моя
последняя
песня
Siento
desfallecer
en
la
inspiración
Я
чувствую,
что
теряю
вдохновение.
Cuando
mi
voz
ya
cansada
por
el
tiempo
Когда
мой
голос
уже
устал
от
времени,
Le
llegue
su
momento
de
decir
adiós
Пришло
время
попрощаться.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
Cuando
mi
voz
ya
cansada
por
el
tiempo
Когда
мой
голос
уже
устал
от
времени,
Le
llegue
su
momento
de
decir
adiós
Пришло
время
попрощаться.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
En
cada
nota
triste
de
esta
mi
canción
На
каждой
грустной
ноте
этой
моей
песни,
Habrá
un
recuerdo
Будет
память
Por
todos
los
aplausos
que
en
algún
momento
За
все
аплодисменты,
которые
в
какой-то
момент
Me
hicieron
feliz
Они
сделали
меня
счастливым.
No
habrá
resentimiento
aquí
en
mi
pobre
alma
В
моей
бедной
душе
не
будет
обиды.
Ninguna
mueca
triste
Нет
грустной
гримасы
Solo
habrá
sonrisas
en
mi
corazón
В
моем
сердце
будут
только
улыбки
Perdonen
si
esta
vez
una
lágrima
se
escapa
Извините,
если
на
этот
раз
слеза
ускользнет
Será
por
la
emoción
de
poderles
cantar
Это
будет
из-за
волнения,
что
они
могут
петь
Mi
ultima
canción
Моя
последняя
песня
Perdonen
si
esta
vez
una
lágrima
se
escapa
Извините,
если
на
этот
раз
слеза
ускользнет
Será
por
La
emoción
de
poderles
cantar
Это
будет
из-за
волнения,
что
они
могут
петь
Mi
ultima
canción
Моя
последняя
песня
Laralaralala
Лараларалала
Laralaralala
Лараларалала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Presagio
date de sortie
18-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.