Lucha Villa - De Qué Manera Te Olvido - traduction des paroles en allemand

De Qué Manera Te Olvido - Lucha Villatraduction en allemand




De Qué Manera Te Olvido
Wie vergesse ich dich
Verás que no he cambiado
Du wirst sehen, ich habe mich nicht verändert
Estoy enamorado
Ich bin verliebt
Igual o más que ayer
Genauso oder mehr als gestern
Quizá te comentaron
Vielleicht hat man dir erzählt
Que a solas me miraron
Dass man mich allein gesehen hat
Llorando tu querer
Weinend um deine Liebe
Y no me da vergüenza
Und ich schäme mich nicht dafür
Que aún con la experiencia
Dass ich auch mit der Erfahrung
Que la vida me dio
Die das Leben mir gab
A tu amor, yo me aferro
An deine Liebe klammere ich mich
Y aunque ya no lo tengo
Und obwohl ich sie nicht mehr habe
No te puedo olvidar
Kann ich dich nicht vergessen
A tu amor, yo me aferro
An deine Liebe klammere ich mich
Y aunque ya no lo tengo
Und obwohl ich sie nicht mehr habe
No te puedo olvidar
Kann ich dich nicht vergessen
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿De qué manera yo entierro
Wie begrabe ich
Este cariño maldito
Diese verfluchte Liebe
Que a diario atormenta a mi corazón?
Die täglich mein Herz quält?
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
Si te miro en cualquier gente
Wenn ich dich in jedem Menschen sehe
Y no quieres ni verme
Und du willst mich nicht einmal sehen
Porque te conviene callar nuestro amor
Weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigen
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
¿De qué manera yo entierro
Wie begrabe ich
Este cariño maldito
Diese verfluchte Liebe
Que a diario atormenta a mi corazón?
Die täglich mein Herz quält?
¿De qué manera te olvido?
Wie vergesse ich dich?
Si te miro en cualquier gente
Wenn ich dich in jedem Menschen sehe
Y no quieres ni verme
Und du willst mich nicht einmal sehen
Porque te conviene callar nuestro amor
Weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigen





Writer(s): Federico Mendez Tejeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.