Lucha Villa - Dos Hojas Sin Rumbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Villa - Dos Hojas Sin Rumbo




Dos Hojas Sin Rumbo
Two Leaves Floating
¿Quién dice que ando llorando?
Who says I'm wallowing in tears?
¿Quién dice que ando gritando?
Who says I'm howling at the moon?
Que me muero por tu amor
That I'm dying for your love
sabes que ando tomando
You know I'm just drinking alone
Que solo ando navegando
Navigating through life
Entre copas de licor
One glass at a time
Pa' qué andas contando que ya te perdí
Why do you tell people that I'm lost without you?
Si yo ni siquiera me acuerdo de ti
When I don't even remember your name
Mejor haz de cuenta que fuimos y yo
You might as well say that once upon a time
Dos hojas sin rumbo, que el tiempo arrastró
We were two leaves floating, blown away by the wind
Yo que fue vacilada
I know our love was a fleeting thing
Cuando te tuve abrazada
When I held you in my arms
Juntito de aquel nopal
Beneath that prickly pear
Sentiste que te besaba
You felt my kiss
Ya luego que te espinabas
Then you pricked your fingers
Comenzaste a llorar
And you started to cry
Pa' qué andas contando que no has de volver
Why do you tell people that you'll never come back?
Si vas tropezando te vas a caer
You'll trip over your own words
Mejor haz de cuenta que fuimos los dos
You might as well say that once upon a time
Dos hojas sin rumbo, que el viento arrastró
We were two leaves floating, blown away by the wind





Writer(s): Victor Cordero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.