Lucha Villa - El Gallo de Oro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Villa - El Gallo de Oro




El Gallo de Oro
The Golden Rooster
Silencio señores éntrenle a la pelea
Gentlemen, step into the ring
El bulique de Lorenzo Benavides
The melee of Lorenzo Benavides
Contra el gallo de oro de San Pedro de la pasión
Against the golden rooster of San Pedro de la pasión
Hagan su apuesta
Place your bets
Aquí está mi gallo de oro
Behold my golden rooster
Retador de los valientes
Challenger of the brave
Al pelear en los palenques
When he fights in the pits
Es que tiene que ganar
He always emerges victorious
Yo te juego donde quiera
I'll gamble with you anywhere
Porque que no te rajas
Because I know you're not a coward
Cuando miran tus navajas
When they see your blades
Les da por cacaraquear
They start clucking wildly
Es Lorenzo Benavides
It's Lorenzo Benavides
Para el mejor gallero
The finest cockfighter in my opinion
Mi cariño por entero
My heart belongs to you entirely
Le entregué sin condición
I've given it to you unconditionally
Y al pelear el gallo de oro
And when the golden rooster fights
Lo olvidó la caponera
The coward forgets his weakness
Que se muere donde quiera
Who could possibly die anywhere
A los pies de un espolón
At the feet of a powerful spur
Aquí está mi gallo de oro
Behold my golden rooster
Dispuesto a rifar su suerte
Ready to risk his luck
Al puliqué por valiente
I have polished him into a valiant warrior
Le quité lo fanfarrón
And removed his arrogance
Aquí está mi gallo de oro
Behold my golden rooster
Que ya le ha ganado al giro
Who has already defeated the hawk
Con quien lo pongan al tiro
Whoever dares to challenge him
Rifará su corazón
Will face his wrath
Aquí está mi gallo de oro
Behold my golden rooster
Dispuesto a rifar su suerte
Ready to risk his luck
Al puliqué por valiente
I have polished him into a valiant warrior
Le quité lo fanfarrón
And removed his arrogance
Aquí está mi gallo de oro
Behold my golden rooster
Que ya le ha ganado al giro
Who has already defeated the hawk
Con quien lo pongan al tiro
Whoever dares to challenge him
Rifará su corazón
Will face his wrath





Writer(s): Sanchez Mota Benjamin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.