Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
única
estrella
que
tiene
mi
cielo
Der
einzige
Stern,
den
mein
Himmel
hat,
Se
está
borrando
ist
am
Verblassen.
La
nube
negra
de
mi
desgracia
Die
schwarze
Wolke
meines
Unglücks
Poquito
a
poco
la
va
tapando
verdeckt
ihn
nach
und
nach.
Y
aunque
yo
quiera
que
no
se
vaya
Und
obwohl
ich
will,
dass
er
nicht
geht,
Ya
es
mi
destino
jamás
mirarla
ist
es
schon
mein
Schicksal,
ihn
niemals
zu
sehen.
¿Quién
me
lo
manda
poner
los
ojos
Wer
befiehlt
mir
denn,
meine
Augen
zu
richten
En
una
estrella
que
está
tan
alta?
auf
einen
Stern,
der
so
hoch
ist?
La
única
estrella
que
tiene
mi
cielo
Der
einzige
Stern,
den
mein
Himmel
hat,
Se
está
perdiendo
geht
gerade
verloren.
La
nube
negra
de
mi
desgracia
Die
schwarze
Wolke
meines
Unglücks
Poquito
a
poco
la
va
cubriendo
bedeckt
ihn
nach
und
nach.
Y
aunque
yo
quiera
que
no
me
deje
Und
obwohl
ich
will,
dass
er
mich
nicht
verlässt,
Ella
se
aleja
mientras
yo
grito
entfernt
er
sich,
während
ich
schreie.
¿Quién
me
lo
manda
poner
los
ojos
Wer
befiehlt
mir
denn,
meine
Augen
zu
richten
En
una
estrella
del
infinito?
auf
einen
Stern
der
Unendlichkeit?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.