Lucha Villa - La Muerte del Palomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lucha Villa - La Muerte del Palomo




La Muerte del Palomo
The Death of the Dove
Nunca volverás paloma
You'll never come back, dove
(Morirá, morirá)
(He'll die, he'll die)
Nunca volverás paloma
You'll never come back, dove
Triste está el palomar
The dovecote is sad
Solito quedó el palomo
The dove is all alone
Ahogándose entre sollozos
Drowning in sobs
Pues ya no puede llorar
For he can no longer cry
Pobrecito del palomo
Poor little dove
Cansado está de sufrir
Tired of suffering
Y mirando para el cielo
And looking up to the sky
A Dios le pide su muerte
He asks God for his death
Que así no quiere vivir
For he doesn't want to live like this
En llorar
In tears
En llorar
In tears
En llorar
In tears
Desde que te fuiste
Ever since you left
Se le fue el palomo en puro llorar
The dove went into pure mourning
Por llorar
From weeping
Por llorar
From weeping
Por llorar
From weeping
Ya no puede ver
He can no longer see
No puede volar
He cannot fly
Se acerca su muerte
His death is approaching
Está agonizando de tanto esperar
He is dying from waiting so long
Morirá
He'll die
Morirá
He'll die
Morirá
He'll die
Morirá el palomo
The dove will die
Porque así es la muerte cuando hay soledad
Because that's how death is when there's loneliness
Mirará hacia el cielo, te verá volando
He'll look up to the sky, he'll see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
He'll thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as he crosses the wings that sheltered you
Ahogará sus sueños que no despertaron (nunca volverás paloma)
He'll drown his dreams that never came true (you'll never come back, dove)
Morirá
He'll die
Morirá
He'll die
Morirá
He'll die
Morirá el palomo
The dove will die
Porque así es la muerte cuando hay soledad
Because that's how death is when there's loneliness
Mirará hacia el cielo, te verá volando
He'll look up to the sky, he'll see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
He'll thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as he crosses the wings that sheltered you
Ahogará sus sueños que no despertaron
He'll drown his dreams that never came true
Morirá
He'll die
Morirá
He'll die
Morirá (morirá, morirá)
He'll die (he'll die, he'll die)





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.