Lucha Villa - La Muerte del Palomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucha Villa - La Muerte del Palomo




La Muerte del Palomo
Смерть голубя
Nunca volverás paloma
Никогда ты не вернёшься, моя голубка
(Morirá, morirá)
(Умрёт, умрёт)
Nunca volverás paloma
Никогда ты не вернёшься, моя голубка
Triste está el palomar
Голубятня грустит
Solito quedó el palomo
Одиноким остался голубок
Ahogándose entre sollozos
Задыхается от рыданий
Pues ya no puede llorar
Потому что уже не может плакать
Pobrecito del palomo
Бедный голубок
Cansado está de sufrir
Устал он страдать
Y mirando para el cielo
И, глядя на небо
A Dios le pide su muerte
Просит у Бога смерти
Que así no quiere vivir
Потому что так жить не хочет
En llorar
В плаче
En llorar
В плаче
En llorar
В плаче
Desde que te fuiste
С тех пор, как ты ушла
Se le fue el palomo en puro llorar
Голубь истощил себя в непрерывном плаче
Por llorar
От плача
Por llorar
От плача
Por llorar
От плача
Ya no puede ver
Уже не может видеть
No puede volar
Не может летать
Se acerca su muerte
Его смерть приближается
Está agonizando de tanto esperar
Он умирает в тоске ожидания
Morirá
Умрёт
Morirá
Умрёт
Morirá
Умрёт
Morirá el palomo
Умрёт голубь
Porque así es la muerte cuando hay soledad
Потому что такова смерть, когда приходит одиночество
Mirará hacia el cielo, te verá volando
Посмотрит в небо, увидит тебя в полёте
Te dará las gracias por esos recuerdos
Скажет спасибо за эти воспоминания
Y al cruzar las alas que te cobijaron
И при перекрещивании крыльев, что тебя укрывали
Ahogará sus sueños que no despertaron (nunca volverás paloma)
Похоронит свои мечты, которые так и не сбылись (никогда ты не вернёшься, моя голубка)
Morirá
Умрёт
Morirá
Умрёт
Morirá
Умрёт
Morirá el palomo
Умрёт голубь
Porque así es la muerte cuando hay soledad
Потому что такова смерть, когда приходит одиночество
Mirará hacia el cielo, te verá volando
Посмотрит в небо, увидит тебя в полёте
Te dará las gracias por esos recuerdos
Скажет спасибо за эти воспоминания
Y al cruzar las alas que te cobijaron
И при перекрещивании крыльев, что тебя укрывали
Ahogará sus sueños que no despertaron
Похоронит свои мечты, которые так и не сбылись
Morirá
Умрёт
Morirá
Умрёт
Morirá (morirá, morirá)
Умрёт (умрёт, умрёт)





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.