Lucha Villa - La Diferencia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lucha Villa - La Diferencia




La Diferencia
Разница
Aunque malgastes, el tiempo sin mi cariño
Даже если ты бездумно тратишь время без моей любви
Aunque no quieras, este amor que yo te ofrezco
Даже если ты не желаешь этой любви, которую я тебе предлагаю
Aunque no quieras, pronunciar mi humilde nombre
Даже если ты не хочешь произносить моё скромное имя
De cualquier modo, yo te seguiré queriendo
Я всё равно буду тебя любить
Yo que nunca, querrás jamás amarme
Я знаю, что ты никогда не захочешь меня полюбить
Que a tu cariño, llegue demasiado tarde
Что я опоздала с этой любовью
No me desprecies, no es mi culpa, no seas malo
Не презирай меня, это не моя вина, не будь жесток
Porque eres, de quien sueño enamorarme
Ведь ты тот, в кого я мечтаю влюбиться
Que daño puedo hacerte con quererte
Какой вред я могу тебе причинить своей любовью
Si no me quieres tú, yo te comprendo
Если ты меня не любишь, я пойму
Perfectamente sé, que no nací yo para ti
Я прекрасно знаю, что я не создана для тебя
Pero que puedo hacer, si ya te quiero
Но что я могу поделать, если я уже тебя люблю
Déjame vivir de esta manera
Позволь мне жить так
Te quiero tal y cuál sin condiciones
Я люблю тебя такой, какая ты есть, без всяких условий
Sin esperar que un día, me quieras como yo
Не ожидая, что однажды ты полюбишь меня так же, как я тебя
Consciente estoy mi amor, que nunca me querrás
Я осознаю, любимый мой, что ты меня никогда не полюбишь
Tal vez mañana, yo despierte sola
Возможно, завтра я проснусь одна
Por el momento, quiero estar soñando
А сейчас я хочу мечтать
No me despiertes tú, no ves que así yo soy feliz
Не буди меня, не видишь, что я так счастлива
Consciente estoy mi amor, que no eres para
Я осознаю, любовь моя, что ты не для меня
No hay necesidad que me desprecies
Нет нужды презирать меня
ponte en mi lugar, a ver que harías
Поставь себя на моё место, что бы ты делала?
La diferencia, entre y yo, tal vez sería corazón
Разница между нами, возможно, в том, любимый
Que yo en tu lugar, si te amaría
Что я на твоём месте всё равно бы любила тебя





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.