Paroles et traduction Lucha Villa - La mula bronca (con banda)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La mula bronca (con banda)
Сварливая мулица (с оркестром)
La
mula
bronca
que
anda
en
el
poblado
Моя
строптивая
мулица,
что
бродит
по
селу,
Se
me
escapo
del
rancho
desde
ayer
Вчера
сбежала
с
ранчо,
милый
мой,
Y
los
rancheros
se
han
alborotado
И
все
ранчеро
всполошились,
Por
amarrarla
y
no
hayan
como
hacer
Хотят
поймать
её,
да
не
знают,
как,
дорогой.
Es
una
mula
prieta
golondrina
Она
вороная,
словно
ласточка,
Que
por
mañosa
me
hace
renegar
И
своей
хитростью
доводит
до
бешенства,
Cuando
la
monto
Когда
сажусь
на
неё,
Se
me
empina
Встаёт
на
дыбы,
Y
comienza
a
respingar
И
начинает
брыкаться,
мой
друг.
Con
esa
mula
valedor
С
этой
мулицей,
друг
мой,
Me
das
las
doce
sin
querer
Мне
приходится
туго,
Bajo
el
arado,
abandonado
Бросаю
плуг,
всё
заброшено,
Y
la
cosecha
he
de
perder
И
урожай
я
потеряю,
мой
милый.
Voy
a
tratarla
con
rigor
Буду
строга
с
ней,
Y
no
tenerle
compasión
И
не
проявлю
жалости,
Mi
prieta
chula
es
una
mula
Моя
чёрная
красавица
— настоящая
мулица,
Se
las
encargo
por
favor
Прошу
вас,
помогите
мне
с
ней.
En
mi
caballo
prieto
bajare
На
своём
вороном
коне
спущусь,
Voy
a
lazarla
y
darle
una
lección
Заарканю
её
и
проучу,
Para
que
sienta
el
temple
de
un
ranchero
Чтобы
почувствовала
характер
ранчера,
Voy
amarrarla
y
darle
un
revolcón
Свяжу
её
и
задам
ей
взбучку,
мой
друг.
Cuando
la
tenga
dentro
del
potrero
Когда
загоню
её
в
загон,
La
enseñare
que
me
ha
de
respetar
Научу
её
меня
уважать,
Y
no
abusar
por
que
la
quiero
И
не
злоупотреблять
моей
любовью,
Pues
la
tengo
que
amansar
Ведь
мне
нужно
её
приручить.
Con
esa
mula
valedor
С
этой
мулицей,
друг
мой,
Me
das
las
doce
sin
querer
Мне
приходится
туго,
Alborotado
esta
el
ganado
Весь
скот
взбудоражен,
Por
tal
maldito
proceder
Из-за
её
проклятого
поведения.
Voy
a
tratarla
con
rigor
Буду
строга
с
ней,
Y
no
tenerle
compasión
И
не
проявлю
жалости,
Mi
prieta
chula
es
una
mula
Моя
чёрная
красавица
— настоящая
мулица,
Se
las
encargo
por
favor
Прошу
вас,
помогите
мне
с
ней.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Cordero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.